IT WENT WRONG IN SPANISH TRANSLATION

[it went rɒŋ]
[it went rɒŋ]
salió mal
go wrong
go bad
go awry
backfire
out badly
go sideways
salía mal
go wrong
go bad
go awry
backfire
out badly
go sideways
no salió bien

Examples of using It went wrong in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't care what your arrangement was, or how it went wrong.
¡No me interesa qué hayan acordado ni que pudo haber salido mal!
How it went wrong.
Sé cómo nos equivocamos.
It went wrong though as Kanan was captured as the Empire knew they were coming.
Sin embargo, salió mal cuando Kanan fue capturado porque el Imperio sabía que venían.
I put myself on the line before and it went wrong and I ended up a prisoner down here, Ellie.
Ya me puse en primera linea y salió mal y he terminado prisionera aquí, Ellie.
It was an undercover operation, and it went wrong, and now your people are just hanging him out to dry,
Fue un operación encubierta, que salió mal, y ahora su gente sólo lo cuelga hasta secarse,
And the other night, even though it went wrong it was the first time since Sara died where I haven't felt that fire.
Y la otra noche, aunque salió mal fue la primera vez desde que Sara murió que no he sentido ese fuego.
So they were planning something at the waterfront, and it went wrong when Kovarsky's guy got arrested.
Entonces estaban planeando algo en la zona costera y salió mal cuando arrestaron el hombre de Kovarsky.
saying… just trying to make a joke and it went wrong.
digo… sólo trataba de hacer una broma y salió mal.
tucking my junk between my legs, it went wrong.
metía mi cosa entre las piernas, algo salió mal.
By cons if you can not find the Higgs boson is that science is at an impasse and it went wrong.
Por contra, si usted no puede encontrar el bosón de Higgs es que la ciencia está en un callejón sin salida y salió mal.
but on this occasion, it went wrong.
pero en esta ocasión, salió mal.
Well, I want to do something very dangerous, such that if it went wrong, I could break every bone.
Pues quiero hacer una cosa muy peligrosa, de esas que si salen mal me pudo romper todos los huesos.
He told me that if I have an idea I should go ahead with it, and if it went wrong I would learn from it,
Me dijo que si tenía una idea, debería seguir adelante con ella, y que si salía mal, debería aprender de ella,
Not if it goes wrong.
No si las cosas salen mal.
What if it goes wrong?
¿Y si saliera mal?
And if it goes wrong you can not get it back.
Y si sale mal no podrás recuperarlo.
If it goes wrong, the blame will be on those who made the bad decisions.
Si sale mal, la culpa será de quienes tomaron las malas decisiones.
And if it goes wrong, I will be telling them why!
¡Y si sale mal, yo les explicaré por qué!
Where can it go wrong I hear you think?
¿Dónde puede salir mal, te escucho pensar?
And when it goes wrong, what exactly happens?
Y cuándo va mal, qué exactamente pasa?
Results: 58, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish