THINGS WENT WRONG IN SPANISH TRANSLATION

[θiŋz went rɒŋ]
[θiŋz went rɒŋ]
cosas salieron mal
cosas iban mal
cosas se torcieron
cosas salen mal
cosas salían mal
cosas salieran mal

Examples of using Things went wrong in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
D Where did you go d d When things went wrong, baby?
¿A dónde Fuiste Cuando las cosas salieron mal, nene?
Still, things went wrong.
Aun así, las cosas salieron mal.
Things went wrong.
Las cosas han ido mal.
In case things went wrong.- In case what things went wrong?
¿En caso de que cosas salieran mal?
You would decide and then if things went wrong correct the problem.
Tu decidirías y luego, si algo va mal, se corrige el problema.
In fact, things went wrong real fast.
De hecho, las cosas se pusieron mal muy rápido.
When we got there, things went wrong.
Cuando llegamos, todo salió mal.
Rejection: The apostle Paul did his best but things went wrong.
Rechazo: El apóstol Pablo hizo lo que mejor pudo pero las cosas no salieron bien.
If things went wrong and he killed the boy, would he take the body out in daylight?
Si las cosas salieron mal y mató al chico¿sacaría el cuerpo a plena luz del día?
I thought that if things went wrong, we were supposed to throw all our resources to her.
Creía que si las cosas iban mal, se suponía que íbamos a hacer todo por ella.
Beka says the future you came from was a bad one, one where things went wrong and you came back to set things right.
Beka dice que el futuro del que vienes es uno malo, uno donde las cosas salieron mal y volviste para arreglar las cosas..
My grandmother used to say that things went wrong"because we live far from God.".
Mi abuelita solía decir que las cosas iban mal"porque vivimos lejos de Dios".
We recognize how and why things went wrong in Brazil and we see how the country's current political regime appears to be rectifying the situation.
Sabemos cómo y por qué las cosas se torcieron en Brasil, pero parece que el régimen político que se ha implantado ahora está rectificando la situación.
This is at the core of where things went wrong, and where ultimately WikiLeaks has lost control over the spread of these documents.
Este es el nucleo de que las cosas iban mal, y donde en ultima instancia WikiLeaks ha perdido el control sobre la propagacion de estos documentos.
How much responsibility SBE takes if things went wrong and my products are not good?
¿Cuánta responsabilidad toma SBE si las cosas salen mal y mis productos no son buenos?
When things went wrong I would ask Rufino why he didn't say anything first.
Cuando las cosas iban mal, le preguntaba a Rufino por qué no me decía nada desde el principio.
had provided for himself a second line of defense. If things went wrong, you, Monsieur Carter,
había elaborado una segunda línea de defensa, si las cosas salían mal, usted, Monsieur Carter,
50 guys to go alongside me to take the heat if things went wrong.
50 tipos a mi lado que tambien tienen resposabilidad si las cosas salen mal.
adapt quickly when things went wrong.
adaptarme rápidamente cuando las cosas iban mal.
He wanted it to go to an outsider- someone who would come to investigate if things went wrong- you.
Él quería que fuera una persona ajena, alguien que viniera a investigar si las cosas salían mal. Usted.
Results: 113, Time: 0.037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish