Submission of an annual report to the Security Council in June 2015 on progress made towards the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel 1.
Presentación de un informe anual al Consejo de Seguridad en junio de 2015, sobre losprogresos en la aplicación de la estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel 1.
the Government have conducted an assessment of the situation on the ground and progress made towards the implementation of the objectives outlined in paragraph 6 of resolution 1925 2010.
el Gobierno han realizado una evaluación de la situación sobre el terreno y de los avances realizados hacia el cumplimientode los objetivos indicados en el párrafo 6 de la resolución 1925 2010.
Mr. Zenna(Ethiopia): Allow me to thank Secretary-General Kofi Annan for his comprehensive report on theprogress made towards the implementation of the New Partnership for Africa's Development NEPAD.
Sr. Zenna(Etiopía)(habla en inglés): Quisiera agradecer al Secretario General Kofi Annan su detallado informe sobre losprogresos en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África NEPAD.
The Special Representative considers the process of reporting to the Committee a very important opportunity to assess progress made towards the implementation of the Convention and to review national programme priorities
El Representante Especial considera que el proceso de presentación de informes al Comité es una importante oportunidad para evaluar lorealizado en pro de la aplicaciónde la Convención y examinar las prioridades programáticas nacionales
The Conference had before it a note by the Secretariat on progress made towards the implementation of decision RC-3/5,
In his second progress report, the Secretary-General provides an update on progress made towards the implementation of IPSAS during the period from 1 April 2008 to 31 July 2009 by the United Nations system as a whole
En su segundo informe, el Secretario General ofrece información actualizada sobre losprogresos realizados en la aplicación de las IPSAS durante el período comprendido entre el 1º de abril de 2008 y el 31 de julio de 2009 por el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto
by the Executive Board(FCCC/CP/2004/2) provides information to the COP, at its tenth session, on progress made towards the implementation of the CDM during its third year of operation,
se facilita información a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones sobre losavances realizados en la aplicación del MDL durante su tercer año de funcionamiento
This annual report of the Board provides information on progress made towards the implementation of the CDM during its eighth year of operation(2008- 2009),
En el presente informe anual de la Junta se proporciona información sobre losprogresos realizados en la aplicación del MDL en su octavo año de funcionamiento(2008/09),
the representative of the Secretariat reviewed the actions taken by the Secretariat with regard to the implementation of decision RC-4/8 on progress made towards the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms.
el representante de la Secretaría pasó revista a las medidas adoptadas por la Secretaría con respecto a la aplicación de la decisión RC-4/8 sobre losprogresos realizados en la aplicación de la decisión RC-3/5 sobre posibles alternativas para un mecanismo financiero duradero y sostenible.
reporting and evaluate progress made towards the implementation of action plans.
y evaluar losprogresos realizados en la aplicación de los planes de acción.
which requested the Secretary-General to submit for its consideration an annual report on progress made towards the implementation of the accountability framework in the United Nations Secretariat.
General que le presentara, para su examen, un informe anual sobre losprogresos realizados en la aplicación del marco de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas.
which established the Tripartite Monitoring Group with a mandate to follow theprogress made towards the implementation of the Agreement and to submit fortnightly reports on major developments in the peace process in Côte d'Ivoire.
por el que se estableció el Grupo de Supervisión tripartito con el mandato de seguir losprogresos realizados en la aplicación del Acuerdo y de presentar cada 15 días informes sobre los hechos más destacados del proceso de paz en Côte d'Ivoire.
At its sixty-fifth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-seventh session information on theprogress made towards the implementation of programmes and policies related to persons with disabilities within the framework of existing Millennium Development Goals, as well as
En su sexagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara en su sexagésimo séptimo período de sesiones información sobre losprogresos realizados en la implementación de los programas y las políticas relativos a las personas con discapacidad en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio existentes,
in particular theprogress made towards the implementation of the agreement reached between Belgrade
en particular losprogresos hacia la aplicación del acuerdo concertado entre Serbia
In order to assess progress made towards the implementation of the strategy, with the objective of providing evaluative evidence on the effectiveness
Para determinar losprogresos hacia la aplicación de la estrategia, con el objetivo de proporcionar documentación evaluativa de la eficacia
The pre-conference event was held to review progress made towards the implementation of the 10-year Brussels Programme of Action
Este acto previo a la Conferencia se celebró para examinar losprogresos hacia la aplicación de el Programa de Acción decenal de Bruselas
the Government of the Democratic Republic of the Congo continued to conduct an assessment of the situation on the ground and of theprogress made towards the implementation of the objectives outlined in paragraph 6 of Security Council resolution 1925 2010.
el Gobierno de la República Democrática del Congo siguieron realizando una evaluación de la situación sobre el terreno y elprogreso en el cumplimiento de los objetivos enunciados en el párrafo 6 de la resolución 1925(2010) del Consejo de Seguridad.
logros alcanzados en la aplicaciónprogresos en la aplicaciónavances en la aplicaciónlos progresos logrados en la aplicaciónlos progresos alcanzados en la aplicación
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文