The income represented by social missions is not taken into account when monetary income is viewed as the only variable in measuring a country's social progress.
El ingreso que representan las misiones sociales no se contabiliza a la hora de hablar del ingreso monetario como única variable para medir el avance social de un país.
The political crisis has rolled back much of the social progress registered by the country in the past decades.
La crisis política ha provocado retrocesos en gran parte de los avances sociales que se habían registrado en el país en las últimas décadas.
despite limited resources, to achieve considerable social progress, with particular focus on the vulnerable members of society.
Túnez ha podido realizar progresos sociales apreciables, sobre todo en relación con los miembros vulnerables de la sociedad, y ello a pesar de los escasos recursos con que cuenta.
The ILO World Commission on the Social Dimension of Globalization had been right to place a strong emphasis on the role of employment in social progress.
La Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización de la OIT ha acertado al hacer gran hincapié en el papel del empleo en el avance social.
The GE cited social progress in those, Are they real
Los citados avances sociales de GE en aquellas,¿son reales
Social progress has been substantial since 1999,
Los progresos sociales fueron enormes desde 1999,
Nevertheless, the economic, trade and financial blockade imposed by the United States of America against Cuba restricted its scope for greater social progress.
No obstante, el bloqueo económico comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos a Cuba limita sus posibilidades de mayor avance social.
The region undergoes an important moment of democratic stability and social progress, which is a consequence,
La región pasa por un importante momento de estabilidad democrática y avances sociales- como consecuencia,
its low growth projections, are the jobs and the social progress achieved over the last two decades in danger?
las bajas previsiones de crecimiento,¿peligran los empleos y los progresos sociales alcanzados en las dos últimas décadas en la región?
Significant social progress as the result of the signing of a collective agreement in the customs-free zone;
Los importantes avances sociales debidos a la firma de un convenio colectivo en zona franca.
level playing field in order to promote the economic prosperity and social progress of our people.
necesitan tener condiciones adecuadas para promover la prosperidad económica y los progresos sociales de nuestra población.
the 2004 tsunami gravely affected the economy and some of the social progress that was being made.
el tsunami de 2004 afectó gravemente a la economía y a algunos de los avances sociales que se estaban consiguiendo.
employees accepted minimal social progress.
los obreros aceptaban avances sociales mínimos.
The strong rights-protection mechanisms in the Constitution also provided a foundation for legislative and social progress.
Los sólidos mecanismos de protección de su Constitución también propician importantes avances sociales y legislativos.
The 2004 tsunami gravely affected the economy and some of the social progress that was being made by the country.
El tsunami de 2004 afectó gravemente a la economía y a algunos de los avances sociales que se estaban consiguiendo en el país.
Yet the resources for reconstruction and economic transition are barely trickling in, public debt has skyrocketed and our significant social progress is at risk.
Sin embargo, los recursos para la reconstrucción y la transición económica apenas empiezan a llegar poco a poco, la deuda pública ha alcanzado niveles muy elevados y nuestros importantes avances sociales están en riesgo.
The progressists try to build social progress, make a better society without caring about traditions.
Los progresistas intentan fomentar el desarrollo social, hacer una sociedad mejor sin importar las tradiciones.
Education remains the most powerful tool for ensuring social progress and the betterment of living standards for the underprivileged.
La educación sigue siendo el instrumento más poderoso para asegurar el proceso social y el mejoramiento de las condiciones de vida de los desamparados.
Raise awareness of the University as an institution that generates knowledge and fosters social progress and innovation in the social sphere.
Dar a conocer la Universidad como generadora de conocimiento que ayude al progreso social y a la innovación en el entorno social.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文