SUB-PROGRAMME IN SPANISH TRANSLATION

subprograma
subprogramme
sub-programme
sub-programa
sub-programme
subprogramas
subprogramme
sub-programme

Examples of using Sub-programme in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sub-programme"Improving Availability of Textbooks for Non-Georgian Students" provides minorities with the textbooks on the History of Georgia, Geography and Civic Education translated into their native languages;
El subprograma"Mejora de la disponibilidad de libros de texto para estudiantes no georgianos" proporciona a las minorías los libros de texto para las asignaturas de Historia de Georgia, Geografía y Educación Cívica traducidos a sus respectivas lenguas maternas;
The General Education sub-programme, currently employing 15,735 teaching staff,
En el subprograma de educación general, que emplea actualmente a 15.735 docentes,
it should summarize at the sub-programme level the main results achieved
debería resumir a nivel de subprogramas los principales resultados logrados
budgets presentation at the sub-programme level, and incorporate performance indicators at that level of detail.
los presupuestos a nivel de subprogramas e incorporar indicadores de ejecución a ese nivel de detalle.
In particular, the Inspectors would recommend that UNIDO adopt the same tabular format which summarizes at the sub-programme level the main results achieved
En particular, los inspectores recomendarían a la ONUDI que adoptara el mismo formato de cuadro para resumir a nivel de subprogramas los principales resultados logrados
The film must have been majority produced by a producer/producers established in countries participating in the MEDIA sub-programme and made with a significant participation by professionals from those countries.
La película habrá sido producida mayoritariamente por productores establecidos en los países que participan en el subprograma MEDIA y contará con una participación significativa de profesionales de dichos países.
draft Performance Appraisal and Time Management Policy in December 2001 under the Human Resource Administration Sub-programme of the Civil Service Reform Program.
evaluación de la actuación profesional y gestión del tiempo, como parte del Subprograma de la administración de recursos humanos del Programa de reforma de la administración pública.
It will also support increased opportunities for income generation among vulnerable groups through a number of inter-related activities implemented in close collaboration with the local governance sub-programme, largely through micro-finance and business development services.
También apoyará la creación de nuevas oportunidades de generación de ingresos para los grupos vulnerables mediante una serie de actividades relacionadas entre sí que se realizarán en estrecha colaboración con el subprograma relativo a la gestión pública local, sobre todo mediante la prestación de servicios de microfinanciación y de fomento de la empresa.
Sanitation Trust Fund and the projected expansion of the activities within the Human settlements financing sub-programme.
para el agua y el saneamiento y la ampliación prevista de las actividades del subprograma sobre financiación de los asentamientos humanos.
the Government of Mongolia adopted a national programme"Support Persons with Disabilities" and sub-programme"Support participation of children with disabilities.
el Gobierno de Mongolia aprobó un programa nacional titulado"Apoyo a personas discapacitadas" y el subprograma de"Apoyo a la participación de niños discapacitados.
targeted at women and for implementation of a Childcare Sub-Programme over the period 2000-2006.
y para la ejecución de un Subprograma para el cuidado de los niños durante el período de 2000 a 2006.
Animal Production and Health Sub-programme of the Joint FAO/IAEA Division for facilities holding rinderpest-virus containing material, including the protocol for implementing
organizadas por la FAO, la OIE y el subprograma de producción y sanidad animal de la División mixta FAO/ AIEA( Agencia Internacional de Energía Atómica)
there are other sub-programme introduced in the NHS,
se incorporaron otros subprogramas en la Estrategia nacional de salud,
In Afghanistan, UNODC will launch a criminal justice sub-programme in 2012 as part of its overall country assistance programme that will focus on anti-corruption, prison reform
En el Afganistán, la UNODC pondrá en marcha en 2012 un subprograma de justicia penal en el marco de su programa general de asistencia al país que se centrará en la lucha contra la corrupción,
Under the sub-programme for Environment, the thematic priorities pursuant to Annex III to the LIFE Regulation
Con arreglo al subprograma de Medio Ambiente, las prioridades temáticas de conformidad con
the optimal point to undertake full-fledged evaluation is considered to be at the programme or sub-programme level since at this juncture it is possible to generate transferable lessons of experience
las mejores condiciones para realizar evaluaciones completas se dan a nivel de los programas o los subprogramas, ya que en ese caso es posible obtener experiencias que se puedan transmitir
The objective of the sub-programme"Support of repairs of leaden water distribution systems in houses" is to reduce lead concentration in drinking water
El objetivo de el subprograma Apoyo a la reparación de los sistemas de distribución de agua de las viviendas fabricados con plomo es lograr que disminuya la concentración
The work of the INV sub-programme focused on improving the effectiveness,
La labor del subprograma de Inventarios se centró en aumentar la eficacia,
We have conducted the following actions within the framework of the National Public Health Programme's"Healthy Way of Life Sub-Programme, Reducing Factors that Put Human Health at Risk",
Se han llevado a cabo las siguientes acciones en el marco del subprograma"Un modo de vida sano, la reducción de los factores que ponen en peligro la
NAC are working on including safety and security provisions in a sub-programme on the Development of National Sports,
la DNI trabajan actualmente para incluir disposiciones sobre seguridad y protección en un subprograma de desarrollo de los deportes nacionales,
Results: 219, Time: 0.0952

Top dictionary queries

English - Spanish