SUB-PROGRAMME in Portuguese translation

subprograma
sub-programme
subprogramme
the subprogram
sub-programa
sub-programme
subprogramme

Examples of using Sub-programme in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It should be noted that the workshop is part of Sub-Programme 2,"Justice and Anti-corruption",
Vale lembrar que a jornada é parte do Sub-Programa 2,"Justiça e Anti-corrupção",
The specific objectives relating to each sub-programme are moved from former Article 2 to the respective“Objectives” Articles of each sub-programme, where they precede the operational objectives;
Os objectivos específicos relacionados com cada um dos subprogramas foram suprimidos do antigo artigo 2.º e passam a constar dos respectivos artigos intitulados«objectivos» que se referem a cada um dos subprogramas, precedendo os objectivos operacionais;
the budget earmarked for the socio-economic sciences and the humanities sub-programme may, despite the proposed input from the science in society budget, be low.
de questões específicas importantes, a dotação financeira prevista para o subprograma"Ciências socioeconómicas e ciências humanas" poderia revelar-se escassa não obstante a proposta de fazer confluir para ela as verbas destinadas à área temática"Ciência na sociedade.
Ii the Advisary Committee on Programme Management set up for the Community sub-programme on wood as a renewable raw material shall be enlarged to include Swedish representatives among its members;
O Comité Consultivo em matéria de gestão de programa, constituído para o subprograma comunitário sobre a madeira enquanto matéria prima renovável, verá o número dos seus membros alargado pela entrada de repre sentantes suecos;
There will be an important Technical Assistance sub-programme which will build on the on-going
Haverá ainda um importante subprograma de Assistência Técnica, que se apoiará nas avaliações em curso
namely through the Leonardo da Vinci sub-programme, will allow the development of innovative training tools which can respond to specific skills requirements.
ao longo da vida(2007-2013), designadamente através do subprograma Leonardo da Vinci, permitirá o desenvolvimento de ferramentas de formação inovadoras, capazes de dar resposta a exigências específicas em termos de competências.
The Land& Buildings sub-programme recognises that provision of industrial land
O subprograma Terras e Edifícios(Land& Buildings) estabelece que a definição de solo industrial
The LIFE Climate Action sub-programme will provide €44.26 million in 2014 to develop
O subprograma«Ação climática» do programa LIFE irá disponibilizar 44,26 milhões de EUR em 2014 para desenvolver
The Market Development sub-programme provides a range of supports towards market information
O subprograma Desenvolvimento do Mercado(Market Development) proporciona toda uma série de apoios
The proposed EU sport sub-programme will be part a broader programme supporting education,
A proposta de subprograma da UE no domínio do desporto fará parte de um programa mais amplo de apoio à educação,
The new programme includes a Culture sub-programme, supporting performing and visual arts, heritage and other areas, and a MEDIA sub-programme, which will provide funding for the cinema
O novo programa inclui um subprograma«Cultura», para apoiar as artes do espetáculo e as artes plásticas, o património e outros domínios, bem como um subprograma«MEDIA», que disponibilizará fundos para o cinema
thus frequently also encompass the socio-economic sciences and humanities sub-programme see also point 5.8.
carecem de uma coordenação e de uma direcção abrangentes e que, como tais, compreendem igualmente o subprograma"Ciências socioeconómicas e ciências humanas" ver ponto 5.8.
Just imagine that the Americans had implemented their aid under the Marshall Plan after the war in such a way that for each sub-programme they had asked the Member States of the USA whether they,
Imaginemos que os Americanos, depois da Guerra, tinham posto em prática o Plano Marshall de tal maneira, que, para cada sub-programa, cada Estado da confederação tivesse de ser consultado,
Recent reports in the Greek press have revealed that the CSF/Greece sub-programme for the modernization of the Greek postal service(ELTA)
Segundo notícias recentemente divulgadas na Grécia, o programa do QCA-Grécia, co-financiado pela União Europeia, para a modernização dos correios gregos(ELTA)
over the lifetime of the programme, the Comenius sub-programme should aim to involve more pupils in joint educational activities; considers that these improvements to the programme require
no conjunto do período de duração do programa, o Subprograma Comenius deveria ter em vista a participação de um maior número de estudantes em actividades educativas comuns;
as part of a package of'preparatory actions' intended to pave the way for the launch of an EU sub-programme for sport, which would also support grassroots campaigns to promote physical activity,
200 000 euros(ver pormenores infra), no quadro de um conjunto de acções preparatórias para facilitar o lançamento de um subprograma da UE no domínio do desporto, que apoiará igualmente campanhas locais de promoção da actividade física
Innovation in Vienna; sub-programmes B and C.
inovação em Viena; subprograma B e C.
The programme consists of five sub-programmes.
O programa é composto por cinco subprogramas.
In 2001 further sub-programmes on Regenerating industrial zones,
Em 2001, este programa foi completado por novos subprogramas intitulados"Reabilitação das zonas industriais","Construção
space are included as explicit new sub-programmes.
investigação no sector energético, espacial e da segurança na qualidade de novos subprogramas específicos.
Results: 106, Time: 0.0396

Top dictionary queries

English - Portuguese