SURE AS HELL IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊər æz hel]
[ʃʊər æz hel]
seguro como el infierno
sure as hell
jodidamente seguro
sure as hell
claro como el infierno
seguro como el demonio

Examples of using Sure as hell in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're sure as hell going to fix that.
Estoy endiabladamente seguro de que podemos con eso.
Cause he sure as hell wasn't here on vacation.
Porque seguro como el diablo que no estaba de vacaciones.
Sure as hell ain't evacuatin' for a little rain.
Te aseguro, diablos, que no evacuaré por una lluviecita.
Sure as hell isn't a drag club.
Tan seguro como el infierno no es un club de travestis.
It sure as hell ain't my moo goo gal pan.
Tan seguro como el infierno que esto no es mi moo goo gai pan.
Sure as hell looks real to me.
Seguro como que el infierno me parece real.
Well, I'm sure as hell not going to wear it.
Bueno, estoy segura que el demonio no lo usará.
I rode in here. Sure as hell I can ride out.
Cabalgué hasta aquí, tan seguro como el infierno cabalgaré hasta allá.
Sure as hell sounds like it.
Seguro que el infierno suena así.
It sure as hell doesn't feel like it's us.
Es condenadamente seguro que no somos nosotros.
Annie, you don't need to wipe it.-Sure as hell she does!
Annie, no es necesario que lo limpie.-Tan seguro como el infierno que si!
may not have Don's gun, but he sure as hell has motivation to use it because of this guy.
no puede tener el arma de Don, pero seguro como el infierno que tiene la motivación para usarla debido a este chico.
Now, I'm satisfied he wasn't in on the kidnapping, but he sure as hell is milking this thing for all it's worth.
Ahora, estoy satisfecho que no estaba en el secuestro, pero seguro como el infierno está ordeñando esta cosa de todo lo que vale.
Well, that sure as hell isn't Samantha Taylor working late,
Bueno, seguro como el demonio que no es Samantha Taylor trabajando tarde,
He may have stolen from the rich, but he sure as hell gave to the poor.
Puede haber robado a los ricos, pero seguro como el infierno que se lo dio a los pobres.
Doesn't care about you, me and the… it sure as hell doesn't care about your marriage.
No importa sobre ti, mi o él seguro como el infierno que no te importa tu matrimonio.
I didn't swap out his gun, and I sure as hell didn't kill him.
Yo no intercambie su arma, y seguro como el infierno que yo no lo maté.
Well, if it wasn't you sending the text, you sure as hell have me on the hook now.
Bueno, si no eras tú el que mando el texto, Seguro como el infierno que me tienes enganchado.
and I was sure as hell gonna enjoy this one.
y yo estaba seguro como el infierno va a disfrutar de este.
he may still want to sell, but it sure as hell won't be to you.
él todavía puede querer vender, pero seguro como el infierno no será para usted.
Results: 94, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish