TO DEVELOP MECHANISMS IN SPANISH TRANSLATION

[tə di'veləp 'mekənizəmz]
[tə di'veləp 'mekənizəmz]
para desarrollar mecanismos
de elaborar mecanismos
de establecer mecanismos
para crear mecanismos
para desarrollo de mecanismos

Examples of using To develop mechanisms in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To develop mechanisms for communication and coordination with institutions in the justice system in matters relating to indigenous peoples' rights;
Formular mecanismos de comunicación y coordinación con las instituciones del sector justicia, en materia de derechos de los pueblos indígenas;
Ukraine welcomes the Committee's efforts to develop mechanisms for the exchange of information between various international, regional and sub-regional organizations.
Ucrania acoge con beneplácito los esfuerzos del Comité a fin de crear mecanismos para el intercambio de información entre las diferentes organizaciones internacionales, regionales y subregionales.
There is a need to develop mechanisms to address gender issues at the national level.
Es necesario crear mecanismos para tratar las cuestiones de interés para la mujer a nivel nacional.
The Committee intends to develop mechanisms to assist States Parties in meeting their reporting obligations.
El Comité procura crear mecanismos que faciliten a los Estados Partes el cumplimiento de su obligación de presentar informes.
it is worth emphasizing the need to develop mechanisms and international cooperative programmes to promote the dissemination of marine science
vale resaltar la necesidad de desarrollar mecanismos y programas de cooperación internacional para fomentar la difusión de la ciencia
FAO is continuing its efforts to develop mechanisms for community control over natural resources,
La FAO prosigue sus esfuerzos para elaborar mecanismos que permitan a la comunidad controlar los recursos naturales,
we acknowledge the importance of cooperation to develop mechanisms that can respond to incidents of drug-trafficking.
reconocemos la importancia de la cooperación para elaborar mecanismos que puedan responder a incidentes de tráfico de drogas.
Governments were encouraged to develop mechanisms to preserve the integrity
Se estimuló a los gobiernos a que estableciesen mecanismos destinados a preservar la integridad
It is necessary for support service providers to develop mechanisms with which to regularly evaluate their service delivery in terms of appropriateness,
Es necesario que los proveedores de servicios de apoyo establezcan mecanismos para evaluar periódicamente sus prestaciones en cuanto hace a adecuación,
Therefore, we will continue influencing policy and practice so as to develop mechanisms for the eradication of all forms of violence against women.
Por lo tanto se continuará incidiendo en políticas y prácticas, a fin de desarrollar mecanismos para la erradicación de todo tipo de violencia que son víctimas las mujeres.
That clearly illustrates the urgent need to develop mechanisms that break the link between the illegal exploitation of natural resources and conflict.
Ello demuestra claramente la necesidad urgente de establecer mecanismos que pongan fin al vínculo que existe entre la explotación ilícita de recursos naturales y los conflictos.
Call upon Governments to develop mechanisms that will guarantee respect for the environment and human rights in implementing national development policies.
La Comisión debería instar a los gobiernos a que elaboren mecanismos que garanticen que al aplicar las políticas nacionales de desarrollo se respeten el medio ambiente y los derechos humanos.
To develop mechanisms to ensure a comprehensive,
Establezcan mecanismos para asegurar un enfoque general,
Many delegations welcomed UNHCR's efforts to develop mechanisms to minimize the risks of fraud in resettlement processing and improve management controls.
Muchas delegaciones acogieron con satisfacción los esfuerzos del ACNUR por establecer mecanismos para minimizar los riesgos de fraude en la tramitación de los casos de reasentamiento y mejorar los controles de gestión.
non-governmental organizations to implement the final recommendations, it was essential to develop mechanisms that ensured accountability.
aplicar las recomendaciones finales, es indispensable crear mecanismos que garanticen la rendición de cuentas correspondiente.
regional organizations in Africa to develop mechanisms for conciliation with regard to these conflicts.
a las organizaciones regionales en África a que desarrollen mecanismos de conciliación para esos conflictos.
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination had been encouraged to develop mechanisms to monitor hate speech.
Se ha exhortado al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial a que elabore mecanismos para vigilar las declaraciones de incitación al odio.
supported a program at GTZ to develop mechanisms to cooperate with diaspora communities.
apoyó un programa de GTZ para elaborar mecanismos de cooperación con las comunidades de Diáspora.
it is necessary to develop mechanisms whereby fault can be attributed to the organization.
través de personas naturales, es necesario elaborar mecanismos que permitan atribuir culpabilidad a una organización.
it pledges to develop mechanisms to remedy them.
se compromete a desarrollar mecanismos de remediación.
Results: 205, Time: 0.1073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish