Examples of using
To joint programmes
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
broader inter-agency initiatives to bring more coherence to joint programmes in areas such as productive sectors
a nivel interinstitucional, para dar más coherencia a los programas conjuntos en ámbitos como el de los sectores productivos
the knowledge management process could have been enhanced by more targeted awareness campaigns at programme start up directed to Joint Programmes in order to attract more relevant stakeholders, and upon completion to
el conocimiento podría haber se impulsado a través de campañas de concienciación más específicas coincidentes con la puesta en marcha de los programas, dirigidas a los programas conjuntos con miras a atraer a más partes interesadas pertinentes;
it is worth noting that in 2013 contributions to joint programmes through the Multi-Partner Trust Fund Office exceeded contributions to"One United Nations" funds for the first time.
cabe señalar que en 2013, por primera vez, las contribuciones a los programas conjuntos por medio de la Oficina del Fondo Fiduciario de Asociados Múltiples superaron las contribuciones a los fondos de la iniciativa"Una ONU.
ranging from the simple exchange of information to joint programmes for example,
desde un simple intercambio de información hasta programas conjuntos por ejemplo,
not using a country programme approach, are increasingly participating in and contributing to the CCA/UNDAF and to joint programmes and the monitoring and evaluation of the UNDAF.
cada vez participan más en la evaluación común para los países y el MANUD, en programas conjuntos y en la supervisión y evaluación del MANUD y contribuyen a ellos.
though they are not in themselves an obstacle to joint programmes that use parallel funding management options.
no son en sí un obstáculo para los programas conjuntos que utilizan opciones de gestión de fondos paralelos.
to $27.3 million; and">UNFPA contributions to joint programmes in which the organization is a managing agent,
a 27,3 millones de dólares; y">las contribuciones del UNFPA a programas conjuntos en los que la organización es el agente gestor,
which appear to be a list of activities being implemented by individual agencies, to joint programmes in which participating UN entities address gender inequalities
que parecen ser una lista de actividades implementadas por instituciones individuales, a programas conjuntos en los que entidades de las Naciones Unidas colaboradoras abordan desigualdades de género
development capacities in the latter group of countries which could lead to joint programmes.
capacidad de investigación y desarrollo de ese último grupo de países, que produjeran programas conjuntos.
WFP and WHO, leading to joint programmes whenever feasible.
que dará lugar a programas conjuntos siempre que sea posible.
However, the majority of this revenue, $48.8 million, was received as a participating United Nations organization to joint programmes for which UNFPA acted as an Administrative Agent UNFPA records as revenue only the portion of the contributions distributed to UNFPA for implementation-- see Annex 5 for details on the total amount received for joint programmes in which UNFPA acted as an Administrative Agent.
Sin embargo, la mayoría de esos ingresos, es decir 48,8 millones de dólares, se recibió como organismo participante de las Naciones Unidas destinado a los programas conjuntos en los que el UNFPA hizo las veces de agente administrativo el UNFPA registra como ingresos únicamente la parte de estas contribuciones que se le entregaron para la ejecución-- vea se en el anexo 5 los detalles de el monto total recibido para los programas conjuntos en que el UNFPA se desempeña como agente administrativo.
should therefore be afforded the same status as any other United Nations organization with respect to joint programme issues.
el FNUDC es una"organización de las Naciones Unidas" y que, por tanto, debería recibir el mismo trato que cualquier otra organización de las Naciones Unidas en lo que respecta a los programas conjuntos.
programme experts the regional bureaux and led to joint programme support.
de las oficinas regionales, y permite proporcionar un apoyo conjunto a los programas.
Whenever possible, priority will be given to joint programmes.
Siempre que sea posible, se otorgará prioridad a los programas conjuntos.
Where possible, priority will be given to joint programmes.
En la medida de lo posible, se dará prioridad a los programas conjuntos.
training have been amended to reflect the procedures applicable to joint programmes.
la capacitación sobre programación se han modificado de manera que reflejen los procedimientos aplicables a los programas conjuntos.
First-generation One Programme faced challenges in balancing inclusiveness with strategic focus, particularly with regard to joint programmes.
La primera generación de Un Programa tuvo dificultades para lograr un equilibrio entre el carácter inclusivo y el interés estratégico de las actividades, particularmente con respecto a los programas conjuntos.
Cooperation has not been limited just to joint programmes and project execution but has also extended to participation in the events of partner institutions.
La cooperación no se ha limitado a la ejecución de programas y proyectos conjuntos, sino que también se ha plasmado en la participación en actos organizados por instituciones asociadas.
forming a continuum from information sharing to joint activities to joint programmes.
conjuntas de los equipos de las Naciones Unidas en los países, como">parte de un continuo que va del intercambio de información a actividades y programas conjuntos.
financial accountability in joint programmes tasks related to joint programmes will be elaborated on separately.
la responsabilidad financiera en los programas conjuntos las tareas relacionadas con los programas conjuntos se explicarán con más detalle separadamente.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文