real progressactual progressgenuine progresseffective progresstrue progress
Examples of using
True progress
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
We must utilize the renewed momentum in the field of disarmament to achieve true progress in the Conference on Disarmament.
Debemos aprovechar el nuevo impulso en la esfera del desarme para lograr un progreso verdadero en la Conferencia de Desarme.
increase human resources to achieve true progress towards the disbandment of illegal armed groups.
es necesario reforzar y aumentar los recursos humanos para lograr verdaderos progresos hacia dicha disolución.
It was her delegation's belief that the United Nations had the capacity to move the peace process into a new phase where true progress would become possible.
Su delegación está convencida de que las Naciones Unidas tienen capacidad para impulsar el proceso de paz hacia una nueva etapa en que sea posible un progreso verdadero.
We hope that, in a year from now when we gather again to discuss this issue, true progress will have been made on the ground.
Esperamos que dentro de un año, cuando nos reunamos de nuevo a examinar esa cuestión, se hayan logrado avances reales sobre el terreno.
can transmit to people an understanding of their true progress!
would pave the way for true progress towards peace and security for all.
allanaría el camino para lograr un progreso real hacia la paz y la seguridad de todos.
Recent discussions have been geared towards determining what would be considered as true progress in services negotiations by identifying"breakthrough sectors" e.g. financial,
Los debates recientes se han centrado en determinar qué constituiría un verdadero progreso en las negociaciones sobre servicios, identificando para ello los"sectores punteros" por ejemplo, el sector financiero,
True progress in the world could be achieved only by reducing poverty,
El verdadero progreso del mundo sólo se podrá conseguir reduciendo la pobreza,
In conclusion, we would like to reaffirm that it is our joint responsibility to ensure that migration results in an enriching cross-cultural experience that ultimately brings about true progress for civilization.
Para terminar, quisiéramos refirmar que es tarea de todos convertir estos procesos migratorios en un encuentro intercultural fecundo, enriquecedor, que pueda constituirse en un verdadero avance civilizatorio.
to States, whose true progress and affirmation depends on their capacity to establish
a los Estados, cuyo verdadero progreso y afirmación depende de su capacidad para establecer
The meeting in Hobart was useful in providing more material towards a proposal that fulfils the requirements of the relevant CCAMLR rules and presented true progress in creating a representative system of MPAs in the CAMLR Convention Area.
La reunión en Hobart ha sido útil al proporcionar información adicional a una propuesta que cumple con lo estipulado por las reglas relevantes de la CCRVMA y demuestra un verdadero avance en el establecimiento de un sistema representativo de AMP en el Área de la Convención de la CCRVMA.
All references to development in the Policy Document are linked to the concept of sustainable development-- a precondition for true progress and long-lasting improvement in humankind's standard of living and quality of life.
Todas las referencias al desarrollo que figuran en el Documento Normativo guardan relación con el concepto de desarrollo sostenible, una condición previa para un verdadero progreso y el mejoramiento duradero del nivel de vida y de la calidad de vida de la humanidad.
the true kingdom for each one of us; and true progress is to know more,
al verdadero reino de cado uno de nosotros; y el verdadero progreso es saber más
Past years' annual ministerial reviews have demonstrated that no true progress is achievable in any field-- including education, gender equality, global public health and
Los exámenes ministeriales anuales de los últimos años han demostrado que no es posible lograr un progreso real en ninguna esfera-- con inclusión de la educación,
its participating organizations, no true progress towards greater accountability,
no se puede avanzar realmente hacia una mayor rendición de cuentas,
all the other officers with a view to achieving true progress at this session towards conclusions on the peaceful uses of outer space.
a los miembros de la Mesa para lograr verdaderos adelantos en este período de sesiones en las conclusiones sobre la utilización pacífica del espacio ultraterrestre.
pointed out that the key to true progress in combating racial discrimination was the efficient implementation of those instruments,
señala que la clave para un verdadero progreso en la lucha contra la discriminación racial es la aplicación eficaz de esos instrumentos
The Committee welcomes the results of the Sharm el-Sheikh summit and expresses the hope that henceforth true progress will be achieved so that peace and stability might finally reign in this region-- a crossroads of history and civilization that has brought the world so many valuable messages of peace and wisdom.
El Comité celebra los resultados de la cumbre de Sharm el- Sheik y expresa la esperanza de que de ahora en adelante se logren progresos reales para que la paz y la estabilidad puedan finalmente reinar en esta región, encrucijada de la historia y de la civilización que ha dado al mundo tantos mensajes preciosos de paz y de sabiduría.
It was a powerful reminder that the world can never achieve true progress if half our population is left behind.
era un poderoso recordatorio de que el mundo nunca podrá lograr un progreso verdadero si la mitad de la población queda rezagada.
The ministerial reviews of past years have demonstrated that no true progress is achievable in any field, including gender equality, global public health, sustainable development and poverty eradication, without the clear inclusion of
Los exámenes ministeriales de los últimos años han demostrado que no se puede lograr un progreso verdadero en ningún ámbito-- como la igualdad entre los géneros,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文