REPENTANCE in Thai translation

[ri'pentəns]
[ri'pentəns]
กลับใจ
repent
repentance
to return
กลับใจเสียใหม่
การสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัว
กลับเนื้อกลับตัวขออภัยโทษ

Examples of using Repentance in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
หรือว่าท่านประมาทพระกรุณาคุณอันอุดมและความอดกลั้นพระทัยและความอดทนของพระองค์ท่านไม่รู้หรือว่าพระกรุณาคุณของพระเจ้านั้นมุ่งที่จะชักนำท่านให้กลับใจใหม่
John came baptizing in the wilderness and preaching the baptism of repentance for forgiveness of sins.
ยอห์นให้เขารับบัพติศมาในถิ่นทุรกันดารและประกาศเรื่องบัพติศมาอันสำแดงการกลับใจใหม่เพื่อการยกโทษความผิดบาป
God exalted him with his right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Israel, and remission of sins.
พระเจ้าได้ทรงตั้งพระองค์ไว้ด้วยพระหัตถ์เบื้องขวาของพระองค์ให้เป็นเจ้าชายและองค์พระผู้ช่วยให้รอดเพื่อจะให้ชนอิสราเอลกลับใจใหม่แล้วจะทรงโปรดยกความผิดบาปของเขา
Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
หรือว่าท่านประมาทพระกรุณาคุณอันอุดมและความอดกลั้นพระทัยและความอดทนของพระองค์ท่านไม่รู้หรือว่าพระกรุณาคุณของพระเจ้านั้นมุ่งที่จะชักนำท่านให้กลับใจใหม่
Perhaps our Lord will replace it with a better garden. We turn in repentance to our Lord.
บางทีพระเจ้าของเราจะทรงเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ดีกว่าให้แก่เราแท้จริงเราหวังในความอภัยต่อพระเจ้าของเรา
A storm is coming and we must prepare for the attack before God in repentance.
พายุกำลังจะมาและเราจะต้องเตรียมความพร้อมสำหรับการโจมตีก่อนที่พระเจ้าในการกลับใจ
Only by responding to His work on the cross with repentance and faith do we get to benefit from the authority, power.
โดยเฉพาะการตอบสนองต่อการทำงานของพระองค์บนไม้กางเขนกับการกลับใจและความเชื่อเราจะได้รับประโยชน์จากอำนาจ
not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
พระกรุณาคุณของพระเจ้านั้นมุ่งที่จะชักนำท่านให้กลับใจใหม่
As sinful men, it is a lesson to us all, because it is a story of the sin, hard- heartedness, suddenly awakened fears, the swift punishment, repentance, prayers, and finally the deliverance and joy of Jonah.
เป็นคนบาปก็เป็นบทเรียนให้เราได้ทั้งหมดเพราะมันเป็นเรื่องของความบาปที่ยากheartedness, กลัวตื่นขึ้นอย่างกระทันหันโดยการลงโทษที่รวดเร็วกลับใจ, สวดมนต์และในที่สุดการปลดปล่อยและความสุขของโยนาห์
And when we don't it compromises our ministry. He understands that we can't proclaim the Gospel, and tell people to repent of sin, without living a life of repentance ourselves.
และเมื่อเราทำไม่ได้มันบั่นทอนกระทรวงของเราเขาเข้าใจว่าเราไม่สามารถประกาศพระวรสาร, และบอกคนที่จะกลับใจจากบาป, โดยไม่ต้องใช้ชีวิตของการกลับใจตัวเอง
to call the righteous, but sinners to repentance.
มาเรียกบาปให้กลับใจเสียใหม่
Indeed those who turn faithless after their faith, and then advance in faithlessness, their repentance will never be accepted, and it is they who are the astray.
แท้จริงบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธาหลังจากที่พวกเขาได้ศรัทธากันแล้วยังได้ทวีการปฏิเสธศรัทธาขึ้นอีกนั้นการสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวของพวกเขาจะไม่ถูกรับเป็นอันขาดและชนเหล่านี้แหละคือผู้ที่หลงทาง
I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
จะเรียกชอบธรรมแต่มาเรียกบาปให้กลับใจเสียใหม่
Indeed those who disbelieve after they have believed and increase in disbelief, their repentance shall not be accepted. These are those who are astray.
แท้จริงบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธาหลังจากที่พวกเขาได้ศรัทธากันแล้วยังได้ทวีการปฏิเสธศรัทธาขึ้นอีกนั้นการสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวของพวกเขาจะไม่ถูกรับเป็นอันขาดและชนเหล่านี้แหละคือผู้ที่หลงทาง
Nd Peter 3,9- Lord is not slack to fulfill his promise, as some interpret, but is patient with you, because it does not want anyone to perish, but that all should come to repentance.
เปโตร 3,9--พระเจ้าจะไม่หย่อนเพื่อตอบสนองสัญญาของเขาเป็นบางตีความแต่เป็นผู้ป่วยที่มีคุณเพราะมันไม่ได้ต้องการให้ใครพินาศแต่ที่ทุกคนควรจะมาให้กลับใจ
But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
ท่านทั้งหลายจงไปเรียนรู้ความหมายของข้อความที่ว่าเราประสงค์ความเมตตาไม่ประสงค์เครื่องสัตวบูชา' ด้วยว่าเรามิได้มาเพื่อจะเรียกคนชอบธรรมแต่มาเรียกคนบาปให้กลับใจเสียใหม่
Indeed those who disbelieve after having accepted faith, and advance further in their disbelief- their repentance will never be accepted; and it is they who are the astray.
แท้จริงบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธาหลังจากที่พวกเขาได้ศรัทธากันแล้วยังได้ทวีการปฏิเสธศรัทธาขึ้นอีกนั้นการสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวของพวกเขาจะไม่ถูกรับเป็นอันขาดและชนเหล่านี้แหละคือผู้ที่หลงทาง
The meaning of the word self-blame is synonymous with self-accusation, self-torture, self-criticism, self-criticism and other actions aimed at emphasizing the negative sides of a person and causing moral suffering under the guise of repentance or guilt.
ความหมายของคำว่าโทษตนเองนั้นมีความหมายเหมือนกันกับการกล่าวหาตนเองการทรมานตนเองการวิจารณ์ตนเองการวิจารณ์ตนเองและการกระทำอื่นที่มุ่งเน้นด้านลบของบุคคลและก่อให้เกิดความทุกข์ทางศีลธรรมภายใต้หน้ากากแห่งการกลับใจหรือความผิด
When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
ครั้นพระเยซูทรงได้ยินดังนั้นพระองค์จึงตรัสแก่เขาว่าปกติไม่ต้องการหมอแต่คนเจ็บต้องการหมอเรามิได้มาเพื่อจะเรียกคนชอบธรรมแต่มาเรียกคนบาปให้กลับใจเสียใหม่
Surely, those who disbelieve after their believing, then increase in unbelief, their repentance shall not be accepted, and these are they that go astray.
แท้จริงบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธาหลังจากที่พวกเขาได้ศรัทธากันแล้วยังได้ทวีการปฏิเสธศรัทธาขึ้นอีกนั้นการสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวของพวกเขาจะไม่ถูกรับเป็นอันขาดและชนเหล่านี้แหละคือผู้ที่หลงทาง
Results: 91, Time: 0.0455

Top dictionary queries

English - Thai