A COMRADE in Turkish translation

[ə 'kɒmreid]
[ə 'kɒmreid]
bir yoldaş
comrade
a companion
fellow
bir arkadaşım
friend
company
fellow
companion
fella
buddy
dost
fellow
pal
buddy
dude
mate
chap
guardian
fella
man
friendship
bir yoldaşın
comrade
a companion
fellow
bir yoldaşı
comrade
a companion
fellow
bir yoldaşla
comrade
a companion
fellow
silah arkadaşını

Examples of using A comrade in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
One of them says,'I had a comrade.
Birisi söze gelir de der ki: Bir arkadaşım vardı.
Stealing is a state offence, killing a comrade is no crime!
Çalmak suç, bir yoldaşı öldürmek suç değil!
He's the son of a comrade killed at the front… I'm sorry.
Kusura bakma. Cephede ölen bir yoldaşın oğlu.
This is Omar, a comrade in philosophy at Nanterre.
Sizi Omarla tanıştırayım. Nanterre felsefe çevresinden bir yoldaş.
One of them says,'I had a comrade.
İçlerinden biri:'' Benim, bir arkadaşım vardı'' der.
Find a-- a comrade who speaks English.
Birini… İngilizce bilen bir yoldaşı bulun.
But who are these people?", a comrade asks.
Ama'' Kim bu insanlar'' diye sorar bir yoldaş.
One of them says,'I had a comrade.
İçlerinden bir sözcü der ki:'' Gerçekten benim bir arkadaşım vardı.
Yes, he looks like a comrade.
Evet, bir yoldaşa benziyor.
Last night we lost a comrade.
Dün gece bir arkadaşımızı kaybettik.
How about helping a comrade to take a photo?
Bir yoldaşına fotoğraf çekilmesinde yardım eder misin?
A comrade of hers was tortured
Bir yoldaşına işkence etmişler,
I am not a comrade.
Senin dostun değilim.
Treat him like a comrade and no violence.
Ona dostmuş gibi yaklaş ve sert davranma.
There was a comrade sitting on a bench.
Bir bankta bir yoldaşımız oturuyordu.
You said… you ran through a shower of bullets… to save a comrade.
İlk tanıştığımızda söylemiştin. Bir yoldaşını kurtarmak için kurşunların önüne geçmiştin.
I know you lost a comrade.
Bir yoldaşınızı kaybettiğinizi biliyorum.
That jumped into the arena to save a comrade?
Dostunu kurtarmak için arenaya atlayan şu adi askeri hatırlıyor musun?
You remember the low soldier that jumped into the arena to save a comrade?
Dostunu kurtarmak için arenaya atlayan şu adi askeri hatırlıyor musun?
You gave a comrade your slice of bread.
Bir yoldaşa ekmeğinizi verdiniz.
Results: 103, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish