A SHIFT in Turkish translation

[ə ʃift]
[ə ʃift]
vardiya
shift
work
bir değişim
change
shift
transition
transformation
mutation
conversion
modification
nöbetim
watch
seizure
shift
guard
fit
vigil
sentry
episode
the on-call
duty
mesaim
overtime
shift
work
business
time
hours
billing
billable
OT
for over-time
kayması
cream
skating
skiing
sliding
curd
vardiyam
shift
work
vardiyan
shift
work
nöbeti
watch
seizure
shift
guard
fit
vigil
sentry
episode
the on-call
duty
vardiyada
shift
work
nöbetin
watch
seizure
shift
guard
fit
vigil
sentry
episode
the on-call
duty
nöbet
watch
seizure
shift
guard
fit
vigil
sentry
episode
the on-call
duty
bir değişime
change
shift
transition
transformation
mutation
conversion
modification
mesaiden
overtime
shift
work
business
time
hours
billing
billable
OT
for over-time

Examples of using A shift in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I got a shift.- Yeah.
Evet, nöbetim var.
I thought you had a shift.
Vardiyan var sanıyordum.
I have a shift at the hut.
Hutta vardiyam var.
I-I have a shift tomorrow, and… Yeah.
Yarın mesaim var ve.
Aww. Yeah, I got a shift at the med center.
Evet, tıp merkezinde bir değişim var.- Aww.
And I think what that shows is a shift in the online dating market.
Bence bu online arkadaşlık piyasasında bir değişiklik olduğunu gösteriyor.
There's gonna be a shift change at 1 Police Plaza.
Bir Polis Plazasında vardiya değişimi olacak.
I got a shift tonight. I wish I could, but.
Kalmayı isterdim ama… Bu akşam nöbetim var.
She had a shift.
Nöbeti vardı.
I thought you had a shift today.
Bu gün vardiyan olduğunu sanıyordum.
I got a shift in half an hour, dealing over at the Nugget.
Yarım saat sonra vardiyam başlıyor. Nugget Casinoda krupiyeyim.
I have a shift at the doublemeat.
Doublemeatte mesaim var.
Worse, the imbalance has caused a shift in both worlds.
Daha da kötüsü, dengesizlik iki dünyanın bir değişim neden oldu.
Is a shift in the online dating market. And I think what that shows.
Bence bu online arkadaşlık piyasasında bir değişiklik olduğunu gösteriyor.
Come on, Krzysztof, get a shift on! Come on!
Gel. Hadi, Krzysztof, vardiya bir al!
Can I take a shift?
Nöbeti ben devralabilir miyim?
And it says here that you have a shift.
Burada da vardiyan olduğu yazıyor.
I have a shift at the hospital.
Hastanede vardiyam var.
I wonder why Ricky here begged you to work a shift today.
Neden Rickynin vardiyada çalışmak için yalvardığını merak ettim.
What?- I have got a shift at the pub?
Barda mesaim var. -Ne?
Results: 250, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish