COMMON GOOD in Turkish translation

['kɒmən gʊd]
['kɒmən gʊd]
ortak iyiliği
ortak yarar
the common good
kamu menfaati
ortak menfaat
common good
ortak fayda
ortak iyilik
toplumun iyiliği
genelin iyiliği

Examples of using Common good in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Both the government and opposition say they are ready to work together for Albania's common good-- as long as the other side meets their demands.
Gerek hükümet gerekse muhalefet, karşı taraf taleplerini karşıladığı sürece Arnavutlukun ortak iyiliği için birlikte çalışmaya hazır olduğunu belirtti.
Not against a common enemy, Today is proof that we can unite, but for the common good.
Ortak bir düşmana karşı değil, ama ortak yarar için.
But in pursuit of that common good… we ask that you pull down the barriers which for centuries… have separated Japan from the rest of the world.
Ancak bu kamu yararı arayışında sizden Japonyayı yüzyıllardır dünyanın geri kalanından ayıran engelleri indirmenizi istiyoruz.
It's been tough… but our duty requires sacrifice for the common good.
Yolculuk zor geçti; lakin, görevimiz kamu yararı için… ciddi fedakarlıklar yapmamızı gerektiriyor.
It's greed… jealousy… and the total absence of what we call"the common good.
Hırs, ve'' kamu menfaati'' dediğimiz şeyin eksikliği. kıskançlık.
And the total absence of what we call"the common good". jealousy… It's greed.
Hırs, ve'' kamu menfaati'' dediğimiz şeyin eksikliği. kıskançlık.
the system itself is based on competition, which immediately destroys the possibility of large scale collaborations for the common good.
sistemin kendisi rekabete dayalıdır, ki bu da ta başından ortak fayda için büyük ölçekli iş birliğinin tüm olasılığını yok eder.
It is the open hand of my countrymen, demanding nothing… asking no special favors… seeking only the common good.
Ülkem insanlarının hiç bir şey talep etmeyen hiç bir özel lütuf istemeyen sadece kamu yararı arayan açık elidir.
We're not all in the same boat, and that means nobody's willing to sacrifice for the common good.
Hepimiz aynı botta değiliz ve bu da kimsenin kamu menfaati için fedakarlık yapmayacağı anlamına gelir.
Any failure to obey regulations, is a potential source of danger and must be corrected for the common good.
Yönetmelikleri uygulamada yapılacak herhangi bir hata potensiyel bir tehlike kaynağıdır ve genelin iyiliği için düzeltilmelidir.
not against a common enemy, but for the common good.
aynı zamanda ortak iyilik için de.
Today is proof that we can unite, but for the common good.
yalnızca ortak bir düşman için değil, aynı zamanda ortak iyilik için de.
To make them work their guts out to get their part of the reward and contribute to the common good.
İşlerini yapmaları için içlerindeki enerjiyi çıkarmak,… ödülden paylarını almalarını sağlamak ve kamu yararına katkıda bulunmak için.
To serve the common good of the people, no matter what might be sacrificed in the process.
O da şudur ki bu yolda her fedakârlıkta bulunup halkımın ortak menfaatine hizmet edeceğim.
So we work together for the common good, the same way Vietnam win the war of American Aggression.
Herkesin iyiliği için birlikte çalışacağız. Tıpkı Vietnamın Amerikalılarla savaşı kazanmak için yaptığı gibi.
For the common good, he would approach the raven… to learn whether the god really would turn his people to stone.
Halkının iyiliği için, kuzguna yaklaşacak… ve gerçekten tanrının insanlarını taşa çevirip çevirmeyeceğini öğrenecekti.
Not against a common enemy, but for the common good. Today is proof that we can unite, Whoo!
Whoo! bir araya gelebileceğimizin bir kanıtıdır. Bugün, yalnızca ortak bir düşman için değil, aynı zamanda ortak iyilik için de!
Agree to abide by these laws for the common good of all society. and that civilised men,
Tüm toplumun ortak iyiliği için bu kanunlara uymayı kabul etmişlerdir.
Sir, it is a recognised truth of jurisprudence that laws are created by men agree to abide by these laws for the common good of all society.- Evidently not.
Tüm toplumun ortak iyiliği için bu kanunlara uymayı kabul etmişlerdir. Bayım, bu hukukun bilinen bir gerçeğidir ki… kanunlar insanoğlu tarafından yaratılmıştır
sellers that are respecting justice and trying to consider themselves as working for the common good. To find joy in contributing to the progress of the earthly city.
adalete saygı duyanlar ve kendilerini ortak yarar için çalışmaya adayıp dünyevi şehrin ilerlemesine katkıda bulunmaktan keyif alanlar kutsansın.
Results: 57, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish