HOLODECK in Turkish translation

sanal güverteden
holodeck

Examples of using Holodeck in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When we first went to meet Moriarty. We entered the holodeck together.
Moriartyi ilk görmeye gittiğimizde sanal güverteye birlikte girdik.
Make any excuse to get out and report to holodeck 2.
Bir bahane uydur, dışarı çık ve Sanal Güverte 2ye rapor ver.
I should have known it was you monopolizing the holodeck.
Sanal güverteyi tekeline alanın, siz olduğunu bilmeliydim.
Freedom. I want to leave this Holodeck.
Bu sanal güverteden çıkmak istiyorum. Özgürlük.
We entered the Holodeck together when we first went to meet Moriarty.
Moriartyi ilk görmeye gittiğimizde sanal güverteye birlikte girdik.
Then try the holodeck.
O zaman sanal güverteyi dene.
What concerns me is finding a way to leave the Holodeck.
Beni ilgilendiren sanal güverteden çıkmanın bir yolunu bulmanız.
Wait till you see the holodeck.
Sanal Güverteyi görmeden karar vermeyin.
I want to leave this holodeck. Freedom.
Bu sanal güverteden çıkmak istiyorum. Özgürlük.
Re-route power to the holodeck.
Acil gücü, sanal güverteye yönlendir.
To accept only his commands. Moriarty appears to have programmed the holodeck.
Moriarty sanal güverteyi sadece kendi komutlarını kabul etmeye programlamış görünüyor.
You mean he never knew he hadn't left the Holodeck?
Sanal güverteden çıkmadığının hiç farkına varmadı mı?
When we're done I will take you to the holodeck.
Burada işimiz bittiğinde, seni sanal güverteye götüreceğim.
I have determined how Moriarty was able to leave the holodeck.- Captain.
Moriartynin sanal güverteden nasıl ayrıldığını tespit ettim.- Kaptan.
I will go prepare the Holodeck.
Sanal güverteyi hazırlamaya gidiyorum.
Tell you what-- when we're done here I will take you to the holodeck.
Burada işimiz bittiğinde, seni sanal güverteye götüreceğim.
Now I know why you told me to keep off the holodeck.
Neden beni, sanal güverteden uzak tutmaya çalıştığını, şimdi anlıyorum.
She's manipulating the holodeck from there.
Sanal güverteyi, oradan etkiliyor.
And the nodes link them all through the holodeck.
Bu düğümlerde hepsini sanal güverteden bağlıyor.
At least I don't use the holodeck.
En azından ben sanal güverteyi kullanmıyorum.
Results: 249, Time: 0.0512

Top dictionary queries

English - Turkish