IS A CASE in Turkish translation

[iz ə keis]
[iz ə keis]
davası
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution
vakası
case
incident
olay
incident
thing
event
case
scene
this
deal
situation
occasion
crime
durumudur
situation
status
case
condition
state
occasion
position
how
's
things
davasıdır
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution
davada
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution

Examples of using Is a case in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This is a case for Langdale Pike.
Bu tam Langdale Pikea göre bir dava.
This is a case against the peace and dignity of Mississippi.
Bu, Mississippide barış ve saygınlık için bir dava.
And this is a case for us because…?
Bu olaya neden biz bakıyoruz?
It is a case that is rooted in prejudice.
Bu davanın dayanak noktası, önyargıdır.
This is a case of mistaken identity.
Bu bir yanlış kimlik durumu.
Your honor, each one of these pins is a casea parent who forgot.
Sayın Hakim, buradaki yerler, çocuklarını unutan ailelerin davalarını gösteriyor.
Is a case we started last week.
Danni Mitchell bizim geçen hafta başladığımız vaka.
It is a case of psychological coercion.
Bu bir psikolojik baskı vakasıdır.
So this is a case we can actually win.
O yüzden bu davayı kazanabiliriz.
It is a case if someone needs it done.
Birinin çözüm beklediği bir şeyse vakadır.
This is a case of America's largest corporate bankruptcy.
Bu dava, Amerikanın en büyük kurumsal iflasını konu alıyor.
The only thing that remains is a case number.
Sadece dosya numarası kalmış.
What we have here is a case of vehicular homicide.
Buradaki dava, arabayla cinayet işleme.
This is a case you caught on your day off.
Bu dava senin izin gününde başladı.
So you think this is a case?
Bunun bir dava olduğunu düşünüyor musun?
You don't really think there's a case here?
Burada bir olay olduğunu mu düşünüyorsunuz?
So what you have got is a case of cruelty to animals.
Elindeki dava hayvanlara eziyetten ibaret.
And you think that this is a case?
Sen bunun olay oldugunu mu dusunuyorsun?
I'm beginning to think this is a case where nobody wins.
Bunun kimsenin kazanamayacağı bir vaka olduğunu düşünmeye başlıyorum.
So this is a case you're working on?
Demek bir dosya üzerinde çalışıyorsun?
Results: 99, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish