IS PASSING in Turkish translation

[iz 'pɑːsiŋ]
[iz 'pɑːsiŋ]
geçiyor
goes
passes
past
through
runs
you got
ticking
geçecek
will
will pass
goes
gonna
shall pass
to take
it's okay
geçen
last
other
past
pass
geçerken
go
pass
cross
if
will
when
just
get
as
geçiyor olduğu

Examples of using Is passing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The monsignor is passing them along.
Monsenyör haberi onlara iletiyor.
The only thing that will clear you is passing a polygraph.
Sizi temize çıkaracak tek şey yalan makinesinden geçmek.
A train is passing!
Bir tren geçti.
The rapid train is passing through track number one.
Hızlı tren bir numaralı perondan geçecektir.
All I'm focused on right now is passing my senior test.
Şu an tek odak noktam kıdem sınavını geçmek.
I don't know how the time is passing. Yes.
Evet, zamanın nasıl geçtiğini anlamıyorum.
All they're doing is passing back.
Hep geri pas yapıyorlar.
Time is passing, and I don't have a boy or girl and no one will ever call me"mummy.
Zaman geçiyor, ve bir oğlum ya da kızım yok, beni hiç bir zaman'' Anne, anne, anne'' diye çağıracak biri yok.
Show me a mistress that is passing fair, What doth her beauty serve
Fuar geçen bir metresi bana göster,
It is a time dilation field, which means that time is passing much faster on the other side of the portal than it is here for us.
Bu bir zaman genişleme alanı, bu da demek ki geçidin diğer tarafında zaman, burada olduğundan çok daha hızlı geçiyor.
And I guess they catch me? So the plan is for me to use that to go into orbit… just as the Hermes is passing.
Plan şu: Tam Hermes geçerken, o araçla yörüngeye gireceğim… ve galiba onlar da beni uzayda yakalayacak.
we just have to accept the fact that time is passing.
ama şunu kabul etmeliyiz ki zaman geçiyor.
In the latter case, the photon is emitted in the same direction as the light that is passing by.
Son bahsedilen durumda, foton geçen ışığın aynı yönde yayılır.
Time is passing. At this point, Staiola, offended, started to cry for real because.
Bu noktada Staiola rencide edildiği için gerçekten ağlamaya başladı. Zaman geçiyor.
started to cry for real because… Time is passing.
için gerçekten ağlamaya başladı. Zaman geçiyor.
They said, um, I might feel like a lot of time is passing, and it definitely felt weird,
Bana çok zaman geçmiş gibi hissedebileceğimi söylediler.
It's followed by the wind, Though the snow front is passing through, which now starts to scour the heart of Yellowstone.
Öncü kar geçişinin ardından… Yellowstoneun kalbini… aşındırmaya başlayan rüzgâr geliyor.
My life is passing before my eyes and those two have barely broken a sweat. Hey, Ricky.
Bütün hayatım gözlerimin önünden geçti ve bu ikisi beni terlettiler. Selam, Ricky.
Hey, Ricky. My life is passing before my eyes and those two have barely broken a sweat.
Bütün hayatım gözlerimin önünden geçti ve bu ikisi beni terlettiler. Selam, Ricky.
I would guess that since time is passing more slowly on P3W-451 relative to Earth,… we're experiencing a paradox the Stargate was never designed for.
Tahminimce zaman P3W-451de Dünyaya göre daha yavaş geçtiği için, geçidin daha önce tasarlanmadığı bir paradoksu yaşıyor olabiliriz.
Results: 93, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish