IT LASTED in Turkish translation

[it 'lɑːstid]
[it 'lɑːstid]
sürdü
drive
ride
banishing you
he's taken
to rub
plow
last
sürmüştü
drive
ride
banishing you
he's taken
to rub
plow
last
sürmüş
drive
ride
banishing you
he's taken
to rub
plow
last
sürdüğü
drive
ride
banishing you
he's taken
to rub
plow
last
geçen
last
other
past
pass

Examples of using It lasted in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It lasted 27 seconds.
Görüşme 27 saniye sürmüş.
It was fun while it lasted.
Çok uzun sürmezse eğlenceli oluyor.
I felt that if it lasted another minute, I.
Bir dakika daha sürse, ben… ölürdüm.
No. You said it lasted a week.
Bir hafta sürdüğünü söyledin.- Hayır.
It lasted about four years.
Milyon yıl kadar sürmüştür.
It lasted till 1990.
Yılına kadar sürmüştür.
Depending on the source it lasted 19, 20 or 21 days.
Kaynağa bağlı olarak 19, 20 veya 21 gün sürmüştür.
You said it lasted a week.
Bir hafta sürdüğünü söyledin.
It lasted 3 minutes maximum.
En fazla 3 dakika sürdü.
It lasted 3 days.
Ve almanlari şaşirtacak şekilde mücadeleye başladilar.
Weren't a bad old life as long it lasted.
Bitene kadar kötü bir hayat değildi.
Seven months. So it lasted.
Yani, bu savaş;… yedi ay sürmüştü.
It lasted forever.
Bu sonsuza dek sürdü.
Rendered four-fifths of the EarthS surface uninhabitable… It lasted 5.
Senede, Son 5. Dünya yüzeyi yaşanılmaz hale gelmişti.
It lasted 200 years. You know, the last time I saw him like this.
Onu en son böyle gördüğümde düzelmesi 200 yılını almıştı.
But I would like to point out, it lasted 3 times longer than expected.
Ancak beklediğimizden 3 kat daha uzun süre dayandığını belirtmek isterim.
It lasted for 88 Days.
Saltanatı 88 gün sürmüş oldu.
The pony express- it lasted only 18 months but it left a legacy that endures to this day.
Pony expres sadece 18 ay sürdü fakat bu güne bir miras bıraktı.
It lasted about five years. It got abandoned when the new Croton Aqueducts opened in 1890.
Yaklaşık beş yıl sürdü, 1890da yeni Croton Aqueducts açılınca terk edildi.
It was a nice setup while it lasted, but once he gets back, he will have to move on.
Geçen sefer durumu iyi ayarlamıştık ama döndüğü zaman gitmesi gerekecek.
Results: 141, Time: 0.0382

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish