NOT TO PUT in Turkish translation

[nɒt tə pʊt]
[nɒt tə pʊt]
koymayın
put
in
to resist
lay
sokmamamı
to put
to get
stick
to bring
shoving
to sting
to poke
to smuggle
tuck
sürmemeye
drive
ride
banishing you
he's taken
to rub
plow
last
koymamayı
put
in
to resist
lay
koyma
put
in
to resist
lay

Examples of using Not to put in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This one needs to learn Not to put nose.
Bu bir burnu koymak değil öğrenmek gerekiyor.
You do know he said specifically not to put anything metal in here.
İçine özellikle metal nesneler koyulmamasını söylediğini biliyorsun.
So as not to put the other at risk.
SO AS RISK DİĞER koymak değil.
The local sheriff begged me not to put him in his jail.
Çünkü? Yerel şerif nezarethanesine atmamam için yalvardı.
We just feel it's really important not to put too many boundaries on foster.
Biz Fostera çok fazla sınır koymamaya dikkat ediyoruz.
Not to put us back on topic, but did you happen to see the egg?
Ama yumurtayı gördün mü? Bizi tekrar konuya sokmak için değil.
I need to know that anything that I say five minutes later not to put in.
Beş dakika sonra yazmamanı istediğim hiçbir şeyi… yazmayacağını bilmeliyim.
I said not to put new units in.
Onlara yenilerini takmamalarını söyledim.
Well, that will teach me not to put my hand where it doesn't belong.
İçimden bir ses aksini söylüyor. Bana ait olmayan bir yere elimi koymamayı öğretecek.
Bye, dean. Well, that will teach me not to put my hand where it doesn't belong.
Görüşürüz canım! Bana ait olmayan bir yere elimi koymamayı öğretecek.
I had to take him into our confidence in order to convince him not to put soldiers on the street.
Sokaklara asker koymamasına ikna etmek için onu da sırrımıza dâhil etmek zorunda kaldım.
If you would known earlier, would you have trusted me not to put real bullets in that gun?
Evveliyatını bilseydin, o silaha gerçek kurşun koymayacağıma güvenir miydin?
The man in the factory told us we could eat as much as we wanted but not to put any into our pockets or bags.
Fabrikadaki adam istediğimiz kadar yiyebileceğimizi söylerdi, ama çantalara ve ceplere koymak yasaktı.
And it's not to put her, she's five but she's shitty at pretty much everything.
Onu suçlamamak lazım, sonuçta daha beş yaşında. fakat neredeyse her şeyi bok etmekte üstüne yok.
they had a gentleman agreement not to put money in racing.
Yarışa para koymamak için bir beyefendi anlaşması yapmışlardı.
The reason I show this-- not to put a downer on everything-- but I just want to use it to key off my philosophy of life in general,
Bunu göstememin nedeni-- her şeye acı bir tecrübe katmak değil amacım-- ama sadece genel olarak hayatla ilgili felsefemi özetlemek için kullanmak istedim, o da şu ki:
And even though she did not satisfy his curiosity by saying anything about her past so as not to put anyone in danger, she still fitted Tom's mission to educate Dogville on the subject of acceptance like a glove.
Her ne kadar, kimseyi tehlikeye atmamak için geçmişi hakkında bir şey anlatmayıp Tomu merakta bırakıyorsa da Tomun başkalarını'' kabullenme''… konusunda Dogvillei eğitme misyonuna bir eldiven gibi uyuyordu.
Not to put in the ears.
Kulaklarına koymak için değil.
Somebody told him not to put them in.
Birileri ona koymamasını söyledi.
I told you not to put it there.
Sana oraya koyma demiştim.
Results: 31700, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish