STRAY in Turkish translation

[strei]
[strei]
sokak
street
alley
stray
block
başıboş
stray
loose
rogue
adrift
unattended
footloose
wandering
unchecked
idle
rambling
serseri
punk
bum
rascal
tramp
stray
jerk
rogue
thug
vagabond
lowlife
stray
sapıkların
psycho
perv
stalker
astray
pervy
perverse
sicko
sick
creep
deviant
yoldan
way
road
path
lead
cause
route
travel
roadside
guidance
guide
saptıracak
detours
to go
deviation from
sokakta
street
alley
stray
block
köpek
dog
doggy
puppy
canine
hound
mutt
sapıttılar
astray

Examples of using Stray in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wounded by a stray bullet. See if we got anything on a kid in the city?
Bak bakalım serseri kurşunla yaralanmış bir çocuk haberi var mı?
Rancher chasing a stray found the body.
Cesedi, serseri kovalayan bir çiftçi bulmuş.
Red, I see that stray dog is still following you around.
Kırmızı, bakıyorum da bu serseri köpek hâlâ etrafında dolaşıyor.
People checking out inventory over at the barter tables, watch stray bullets.
Takas masalarının orada takılan insanlar; serseri kurşunlara dikkat edin.
No The police said it was a stray bullet from a poacher.
Polis kaçak bir avcının serseri kurşunu olduğunu söyledi.
Problem?- Stray radiation from the nebula.
Sorun mu var? Nebuladan serseri radyasyon.
Next time, Stray.
Bir dahaki sefere, Serseri.
I take stray cats home all the time
Sokaktaki kedileri hep eve götürür,
Why would she be chasing that stray?
Neden o başıboşu böyle kovalasın ki?
One stray punch and you're running away.
Sadece sapmış bir yumruk ve sen kaçıyorsun.
It's not our job to catch every stray.
Tüm başıboşları yakalamak bizim işimiz değil.
Looks like your mother picked up a stray.
Görünüşe bakılırsa annen yolda bir otostopçu almış.
We can't let one stray in this year, Lou.
Bu sene tek bir tane bile başıboşu içeri sokmamalıyız, Lou.
Looking for a few stray cash capillaries?
Kayıp birkaç para kaynağını mı arıyorsun?
I don't like all this stray energy floating around.
Etrafta böyle başı boş enerjinin olması hoşuma gitmiyor.
I did try to save a stray once.
Bir keresinde bir hayvanı kurtarmaya çalışmıştım.
Like a library consisting throughout of stray volumes only.
Rastgele ciltlerden oluşmuş bir kütüphane gibi.
So nobody taught you never to feed a stray.
Sana sokak köpeği beslememen gerektiğini kimse öğretmedi mi?
Any stray light makes it harder to detect sprites.
Herhangi bir başıboş ışık, tayfları farketmemizi zorlaştırır.
His father got bit up real bad by some stray.
Babası başıboş bir köpek tarafından ısırıldı.
Results: 497, Time: 0.199

Top dictionary queries

English - Turkish