THE COMMANDERS in Turkish translation

[ðə kə'mɑːndəz]
[ðə kə'mɑːndəz]
komutanların
commander
commandant
general
captain
cmdr
officer
commissar
kumandanları
commander
comandante
commandant
captain
jefe
kommandant
controller
primus
imperator
komutanlar
commander
commandant
general
captain
cmdr
officer
commissar
komutanları
commander
commandant
general
captain
cmdr
officer
commissar
komutanlara
commander
commandant
general
captain
cmdr
officer
commissar

Examples of using The commanders in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The commanders say yes or no.
Kumandanlar evet ya da hayır der.
Tom was one of the commanders.
Tom, komutanlardan biriydi.
Now, let's hear from the Commanders of each Assult Troop.
Şimdi, saldırı birliğinin komutanlarından haber alalım.
We need to contact the commanders in the Atlantic directly.
Önce, Atlantikteki komutanlarla bağlantıya geçmeliyiz.
In the Atlantic directly. First, we need to contact the commanders.
Önce, Atlantikteki komutanlarla bağlantıya geçmeliyiz.
First, we need to contact the commanders in the Atlantic directly.
Önce, Atlantikteki komutanlarla bağlantıya geçmeliyiz.
With the Commanders. It's forbidden for us to be alone.
Bizlerin Komutan ile… yalnız olması yasak.
It's forbidden for us to be alone with the Commanders.
Bizlerin Komutan ile… yalnız olması yasak.
The commanders told you that?
Bunu sana Komutanlar mı söyledi?
Their Excellencies, the commanders of the Armed Forces.
Silahlı Kuvvetler Komutanı, Saygıdeğer.
The soldiers, mind you, not the commanders.
Asker, akıllı, komutanlar gibi değil.
Almost all the commanders were killed.
Hemen hemen tüm subayları vurulmuştur.
But what the commanders don't realize is that Lakota chief Sitting Bull has gathered nearly 4,000 Indian fighters… including the fearless warrior Crazy Horse.
Fakat komutanların hiç biri Lakota şefi Oturan Boğanın yaklaşık 4000 kızılderili savaşçısı topladığının farkında değildi. Aralarında korkusuz savaşçı Çılgın At da vardı.
The commanders of the garrisons of the fortified cities in Morea, deserted by their rulers,
Moradaki kalelerin garnizonlarının kumandanları, hükümdarlar tarafından terk edilerek,
Something the Commanders can take back to their own districts. A taste of true Gilead hospitality.
Bir tat gerçek Gilead misafirperverliğinin, Komutanların alabileceği bir şey kendi bölgelerine geri dönüyorlar.
A taste of true Gilead hospitality, something the Commanders can take back to their own districts.
Bir tat gerçek Gilead misafirperverliğinin, Komutanların alabileceği bir şey kendi bölgelerine geri dönüyorlar.
This might work for the commanders, but mine is the only voice in my head right now.
Ama şu anda kafamdaki tek ses benimki, Bu Komutanlar için işe yarayabilir.
Has gathered nearly 4,000 Indian fighters… But what the commanders don't realize is that Lakota chief Sitting Bull.
Fakat komutanların hiç biri Lakota şefi Oturan Boğanın… yaklaşık 4000 kızılderili savaşçısı topladığının farkında değildi.
But mine is the only voice in my head right now, this might work for the commanders, and you don't want to hear what it has to say.
Ve ne söylediğini duymak istemezsin. ama şu anda kafamdaki tek ses benimki, Bu Komutanlar için işe yarayabilir.
Gaia… then I must remind you that those spirits If you dare say the spirits of the Commanders object,- No. have abandoned us.
Gaia, Komutanların Ruhu itiraz ediyor dersen- Hayır. sana o ruhların bizi terk ettiğini hatırlatırım.
Results: 86, Time: 0.0346

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish