Examples of using
The commanders
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
In August 1941 he became one of the commanders of the Belarusian Self-Defense units formed in the Western part of Belarus.
En Auguste 1941 il était un commandant d'une unité d'autodéfense biélorusse, fondé à l'ouest de la Biélorussie.
He was one of the commanders of Mongolian forces that liberated Khovd city from Qing control in 1912.
Il était l'un des commandants des forces mongoles qui ont attaqué la ville de Khovd dans la région contrôlée par les Mongols khalkhas et la dynastie Qing en 1912.
Quintus Aponius, one of the commanders under Gaius Trebonius,
Quintus Aponius, l'un des commandants inférieurs à Gaius Trebonius,
In 1688 Charles of Lorraine was one the commanders during the siege of Belgrade.
En 1688 Charles François de Lorraine est l'un des commandants lors du siège de Belgrade 1688.
The Chinese General Guo Kan was one of the commanders during the siege and appointed Governor of Baghdad after the city was taken.
Parmi les commandants responsables de ce siège se trouve le général chinois Guo Kan, qui, selon certaines sources, est nommé gouverneur de Bagdad après la prise de la ville.
He was one of the commanders of the columns that defended Madrid(during the Siege of Madrid) from attacks led by General Varela.
Il est l'un des commandants des colonnes qui défendent Madrid durant le siège de Madrid.
Tell the commanders we will move out in 20 minutes,
Dites aux commandants qu'on se retire dans 20 minutes.
Paragraph 35: The Military Armistice Commission may make recommendations to the Commanders of the opposing sides with respect to amendments
Paragraphe 35: La Commission militaire d'armistice pourra adresser aux commandants des forcesdes deux Parties des recommandations touchant des amendements
The commanders of FNL were apprised of this request,
These capabilities have significantly improved the commanders& 146; ability to understand the impact of the terrain on operations.
Ces capacités ont considérablement amélioré la capacité du commandant à comprendre l& 146;influence du terrain sur les opérations.
The dialogue police officers tried to mediate between the commanders' interests and the goals of the demonstrators in order to control the demonstration.
Les agents de dialogue ont essayé d'agir comme arbitre entre les intérêts des chefs de police et les objectifs des manifestants afin de maîtriser la manifestation.
The Commanders allocate the task of supervising the teams,
Les commissaires se répartissent la charge de superviser les équipes,
MONUC initially vetted the commanders of 18 battalions designated by FARDC to participate in joint operations.
la MONUC a commencé par se renseigner sur les commandants de 18 bataillons désignés par les FARDC pour participer aux opérations conjointes.
UNMEE has requested the Ethiopian Ministry of Defence and the commanders of the Ethiopian divisions involved to move their training activities away from the Zone.
La Mission a demandé au Ministère éthiopien de la défense et aux commandants des divisions des Forces armées éthiopiennes concernées d'éloigner leurs activités d'entraînement de la Zone.
They are designed to optimize the Commanders' objectives while diminishing the likelihood of undesirable consequences, such as collateral damage.
Cellesci sont conçues de façon à permettre aux commandants d'opération d'obtenir les résultats les plus efficaces possible tout en réduisant le risque de conséquences non souhaitables dommages collatéraux, notamment.
It is, however, possible that Ooryphas already had naval experience, as he may be identifiable with one of the commanders of the 853 attack on Damietta.
Cependant, il est possible qu'Oryphas eût déjà une expérience maritime puisqu'il est peut-être l'un des commandants de l'attaque contre Damiette de 853.
The original strategy of Heraclius, to destroy the Muslim troops in Syria, needed a rapid and quick deployment, but the commanders on the ground never displayed these qualities.
La stratégie d'Héraclius consistant à détruire les troupes musulmanes en Syrie nécessite un déploiement rapide mais les généraux sur le terrain n'y parviennent pas.
he was awarded the Commanders Cross of the Legion of Honor.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文