Examples of using Emigrated in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
Koran 16:41“And those who emigrated for[the cause of] Allah after they had been wronged- We will
And those who believed after wards and emigrated and strave hard along with you: these also are of you;
And those who believed after[the initial emigration] and emigrated and fought with you- they are of you. But those of[blood] relationship are more entitled[to inheritance]
Those who emigrated in the Cause of Allah and after that were killed or died,
And those who believed, and emigrated and strove hard in the Cause of Allah(Al-Jihad), as well as those who gave(them)
And those who believed afterwards, and emigrated and strove hard along with you,(in the Cause of Allah)
Those who believed(in the Oneness of Allah- Islamic Monotheism) and emigrated and strove hard
But those who have believed and emigrated and fought in the cause of Allah and those who gave shelter
But those who have believed and emigrated and fought in the cause of Allah
Then surely your Lord is Oft-Forgiving, Most Merciful(the One Who sends the Glorious Light of Mercy) for those who emigrated after they had been persecuted
And those who emigrated in God's way and were slain, or died, God shall provide
Those who have believed and emigrated and have striven hard in the way of Allah with their riches
And those who emigrated in the way of Allah, and thereafter they were slain or they died- surely
And those that emigrated in God's cause after they were wronged-- We shall surely lodge them in this world in a goodly lodging,
And those who emigrated in the way of Allah, and thereafter they were slain or they died- surely
But those who have believed and emigrated and fought in the cause of Allah and those who gave shelter
And those who emigrated in the way of Allah, and thereafter they were slain or they died- surely Allah will
Then, verily! Your Lord for those who emigrated after they had been put to trials and thereafter strove hard
And those who emigrated in the way of Allah, and thereafter they were slain or they died- surely Allah will
Those who believed, and emigrated, and struggled for God's cause, and those who gave shelter and support- these are the true believers.