TREMBLE in Urdu translation

['trembl]
['trembl]
تھرتھراتے ہیں
رہتے ہیں
کمپکمپی
دھڑکتے
beating
pounding
کامپ
ڈر
fear
afraid
scared
fearful
warn
frightened
warner
god-fearing
apprehensive
worried
ڈرنے لگتے ہیں
جائیں
be
go
get
up
leave
come
enter
become
happen
begone
تھر
thar
tremble

Examples of using Tremble in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Hearts, that Day, will tremble.
کئی دل اس دن دھڑک رہے ہوں گے
Hearts, that Day, will tremble.
اس دن دل لرز جائیں گے
On the Day when the earth and the mountains tremble.
جس دن زمین اور پہاڑ کپکپا جائیں گے
Remember, the devils also believe and tremble.
المخائل الدالة علیہ فیغترون بظواھرھم ویعتقدون
Who give whatsoever they give(in His way), and their hearts tremble with fear that they have to go back to their Lord.
اور جو دے سکتے ہیں دیتے ہیں اور ان کے دل اس بات سے ڈرتے رہتے ہیں کہ ان کو اپنے پروردگار کی لوٹ کر جانا ہے
On a day when the earth and the mountains will tremble, and the mountains turn into dunes of flowing sand.
جس دن زمین اور پہاڑ تھرتھرا جائیں گے اور پہاڑ مثل بھربھری ریت کے ٹیلوں کے ہوجائیں گے
Allah says,"the skins of those who fear their Lord tremble; and thereafter their skins and hearts soften to the Remembrance of Allah"(39:23).
اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے:''جو لوگ اپنے رب سے ڈرتے رہے، ان کے لئے بالا خانے ہیں، جن کے اوپر اور بالا خانے ہیں جو بنے بنائے تیار ہیں‘‘۔(سورۃ الزمر۔۲۰
I tremble in my soul then, and I can but come again and again with my old tale; and God never wants anything else but old tales.
میں اپنے اوپر سےشرم و عارکوضرورتلوار کے ساتھ دھوؤں گا۔ پھر اللہ کی قضاءمجھ پر جو چاہے لاوےمجھے پرواہ نہیں
You must not tremble in their presence, for the LORD your God,
سو تُو اُن سے دہشت نہ کھانا کیونکہ خداوند تیرا خدا
If one day humans suddenly know themselves and tremble in fear before God, then God will begin to chastise them.
اس دن ڈرتے اور کانپتے ہوئے پہلے کہ انسان خدا کے سامنے کھڑا ہے
On the Day when the earth and the mountains tremble, and the mountains become heaps of sand.
جس دن زمین اور پہاڑ کانپنے لگیں اور پہاڑ ایسے بھر بھرے(گویا) ریت کے ٹیلے ہوجائیں
On the Day when the earth and the mountains tremble, and the mountains become heaps of sand.
جس دن زمین اور پہاڑ تھرتھرا جائیں گے اور پہاڑ مثل بھربھری ریت کے ٹیلوں کے ہوجائیں گے
Tremble, and do not sin; meditate in your heart upon your bed,
تھرتھراؤ اور گناہ نہ کرو۔ اپنے اپنے بستر پر دل میں سوچو
makes its pillars tremble”(Job 9:6).
اُس کے ستون کانپنے لگتے ہیں۔“(ایوب 6:9
Who give whatever they give while their hearts tremble with awe that they are going to return to their Lord.
اور وہ جو دیتے ہیں جو کچھ دیں اور ان کے دل ڈر رہے ہیں یوں کہ ان کو اپنے رب کی طرف پھرنا ہے
good.[ae] Even the demons believe that- and tremble with fear.
شیاطین بھی ایمان رکھتے ہیں اور خوف سے کانپتے ہیں
the devils also believe, and tremble.- Jas 2:19.
بھی مانتے ہیں اور تھر تھراتے ہیں‘‘(یعقوب 2:19
when the earth and the mountains will tremble, and the mountains turn into dunes of flowing sand.
پہاڑ لرزیں گے اور پہاڑ ریگ رواں کے تودے ہو جائیں گے
Who give whatsoever they give(in His way), and their hearts tremble with fear that they have to go back to their Lord.
اور جو لوگ(اللہ کی راہ میں اتنا کچھ) دیتے ہیں جتنا وہ دے سکتے ہیں اور(اس کے باوجود) ان کے دل خائف رہتے ہیں کہ وہ اپنے رب کی طرف پلٹ کر جانے والے ہیں(کہیں یہ نامقبول نہ ہو جائے)
(To) those whose hearts tremble when Allah is mentioned,
وہ لوگ جب الله کا نام لیا جائے تو ان کے دل ڈر جاتے ہیں اور جب ان پر مصیبت آئے
Results: 68, Time: 0.0609

Top dictionary queries

English - Urdu