Examples of using
Disproportionate
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Of course, these affect men too, but have a disproportionate impact on women,
Tất nhiên, những điều này cũng ảnh hưởng đến đàn ông, nhưng có tác động không tương xứng với phụ nữ,
canola oil is 2:1, which may not seem particularly disproportionate(18).
omega- 3 của dầu canola là 2: 1, có vẻ không đặc biệt không tương xứng( 18).
Where the land and the sea meet there is a particularly rich area that meets a disproportionate percentage of human and animal needs.
Nơi mà đất và biển gặp nhau, có một khu vực đặc biệt phong phú đáp ứng một tỷ lệ không cân xứng nhu cầu của con người và động vật.
that did occur were, for the most part, neither disproportionate, unlikely, nor mysterious.
không tương xứng, không có khả năng, cũng không bí ẩn.
All it has to do is stop allowing the richest to continue to extract disproportionate income and wealth by taxing them properly.
Tất cả những gì phải làm là ngừng cho phép những người giàu nhất tiếp tục trích xuất thu nhập và sự giàu có không tương xứng bằng cách đánh thuế họ đúng cách.
evaluation Google may have decided that author photos for now send a disproportionate signal to searchers.
hình ảnh tác giả bây giờ gửi đi một tín hiệu không cân xứng để tìm kiếm.
The law also restricted, among other things, early voting and had a disproportionate effect on African-American voters.
Luật cũng hạn chế, trong số những điều khác, bỏ phiếu sớm và có tác động không tương xứng đối với các cử tri người Mỹ gốc Phi.
He even slyly altered the code so he was placed in classes with a“disproportionate number of interesting girls.”.
Cậu bé ranh mãnh đã thay đổi mã chương trình để mình được xếp vào lớp có' một số lượng lớn những cô gái thú vị'.
that did occur were, for the most part, neither disproportionate, unlikely, nor mysterious.
không tương xứng, không có khả năng, cũng không bí ẩn.
did not produce enough of HGH, you will grow slowly and will have a disproportionate body structure.
bạn sẽ phát triển chậm và sẽ có một cấu trúc cơ thể không cân xứng.
With their developed economy and crafts, they exerted a lasting cultural influence disproportionate to their small numbers in the region.[10].
Với nền kinh tế phát triển và nghề thủ công, họ đã có một ảnh hưởng văn hóa lâu dài không tương xứng với số lượng nhỏ của họ trong khu vực.[ 1].
But those rules do not stop powerful insiders from wielding disproportionate influence over political outcomes through their exclusive networks.
Nhưng những quy tắc đó không ngăn được những người trong cuộc đầy quyển lực nắm giữ ảnh hưởng không tương xứng đối với kết quả chính trị thông qua các mạng lưới độc quyền của họ.
The Working Group on Arbitrary Detention is deeply concerned about this course of action including the disproportionate sentence imposed on Mr. Assange.
Nhóm làm việc về giam giữ tùy tiện rất quan tâm đến sự phát triển này, trong đó có bản án không tương xứng cho Assange.
In line with previous research that shows that women generally shoulder a disproportionate share of familial responsibilities, the researchers found that remaining behind
Theo nghiên cứu trước đây cho thấy, phụ nữ thường gánh một phần trách nhiệm gia đình không cân xứng, các nhà nghiên cứu nhận thấy
Just as the economy confers disproportionate rewards to superstar talent, superstar cities… similarly tower above the rest,” wrote urban studies professor
Ngay khi nền kinh tế trao phần thưởng không tương xứng cho tài năng siêu sao, các thành phố siêu sao,
The disproportionate demand for cosmetic surgery in this city compared with other parts of the country means that the competition within the industry here is huge- so professionals have to be top-notch in order to survive.
Nhu cầu không cân xứng cho phẫu thuật thẩm mỹ ở thành phố này so với các bộ phận khác của đất nước có nghĩa là sự cạnh tranh trong ngành công nghiệp ở đây là rất lớn- vì vậy các chuyên gia phải là hàng đầu để tồn tại.
The resolution deplores Israel's use of“excessive, disproportionate and indiscriminate force” against Palestinian civilians and calls for protection measures for Palestinians in Gaza and the occupied West Bank.
Nghị quyết này lấy làm tiếc về việc Israel sử dụng" lực lượng quá mức, không phù hợp và bừa bãi" đối với người dân Palestine và kêu gọi các biện pháp bảo vệ cho người Palestine ở Gaza và Bờ Tây bị chiếm đóng.
For this reason, the government devotes disproportionate amounts of resources to the financing of weapons and wars, even neglecting other
Vì lý do này, chính phủ dành một lượng tài nguyên không tương xứng cho việc tài trợ cho vũ khí
the Services, or impose a disproportionate burden on the Site's infrastructure or attempt to transmit or activate computer viruses via
đặt gánh nặng không cân xứng lên cơ sở hạ tầng của Trang web
The resolution condemned Israel's use of"excessive, disproportionate and indiscriminate force" against Palestinians and called for protection measures for civilians in Gaza and the occupied West Bank.
Nghị quyết này lấy làm tiếc về việc Israel sử dụng" lực lượng quá mức, không phù hợp và bừa bãi" đối với người dân Palestine và kêu gọi các biện pháp bảo vệ cho người Palestine ở Gaza và Bờ Tây bị chiếm đóng.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文