DISTRUST in Vietnamese translation

[dis'trʌst]
[dis'trʌst]
sự ngờ vực
mistrust
distrust
suspicion
incredulity
mất lòng tin
distrust
lose trust
mistrust
lose faith
lose confidence
distrustful
loss of trust
to loss of confidence
không tin tưởng
distrust
mistrust
distrustful
don't trust
don't believe
can't trust
wouldn't trust
no confidence
have no trust
have no faith
ngờ vực
suspicion
mistrust
distrust
incredulous
suspiciously
distrustful
doubtfully
dubiously
askance
nghi ngờ
doubt
suspect
suspicion
suspicious
doubtful
skeptical
sự mất lòng tin
distrust
mistrust
a loss of confidence
a lack of faith
không tin
never believe
don't believe
don't trust
can't believe
won't believe
wouldn't believe
don't think
am not convinced
not have believed
can't trust
sự nghi ngờ
suspicion
doubt
mistrust
distrust
skepticism
misgivings
disbelief
scepticism
suspiciousness
sự hoài nghi
skepticism
disbelief
scepticism
cynicism
doubt
suspicion
incredulity
distrust
mistrust
sự thiếu tin tưởng
lack of trust
mistrust
distrust
a lack of confidence
sự mất tin tưởng
sự bất tín
distrust
nghi kỵ
mất tin tưởng

Examples of using Distrust in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you discover or distrust any of the practices prohibited by the Code of Ethics and Conduct you may appeal to.
Nếu bạn phát hiện hoặc không tin tưởng bất kỳ thực hành nào bị cấm bởi Quy tắc đạo đức và hành vi mà bạn có thể kháng cáo.
If I continue to instill shock and distrust.
tôi tiếp tục gây sốc và mất lòng tin.
This increased Hitler's distrust of his senior officers and severely reduced the German advantages due to their superior military leadership.
Sự mất lòng tin của Hitler vào các sĩ quan cao cấp của hắn đã làm giảm lợi thế của Đức về đội ngũ lãnh đạo quân sự ưu việt.
Fear and distrust of others comes from lack of knowledge about their beliefs.
Việc sợ hãi và nghi ngờ người khác xuất phát từ việc thiếu hiểu biết về niềm tin của họ.
My duplicity will breed distrust, and everything I do--even using so-called good human relations techniques--will be perceived as manipulative.
Lừa dối đẻ ra ngờ vực, và mọi việc tôi làm- ngay cả khi sử dụng cái gọi là kỹ xảo quan hệ lành mạnh của con người- cũng đều bị coi là ngụy tạo.
Ritchie also said developing a culture of candid communication among all members of the company will help avoid misunderstandings and distrust.
Ritchie cũng cho biết việc phát triển một nền văn hóa giao tiếp thẳng thắn giữa tất cả các thành viên của công ty sẽ giúp tránh hiểu lầm và không tin tưởng.
You distrust people, but you tolerate their shortcomings
Bạn không tin người lắm,
Elsewhere in the natural world, a human fear and distrust of sharks has led to widespread attitude of“us” versus“them”.
Ở những nơi khác trong thế giới tự nhiên, nỗi sợ hãi và sự mất lòng tin của cá mập đã dẫn đến thái độ lan rộng của chúng tôi đối với chúng tôi.
Fear and distrust of others comes from lack of knowledge about their beliefs.
Sợ hãi và nghi ngờ về người khác đến từ sự thiếu vắng kiến thức về những niềm tin của họ.
Nations do not distrust each other because they are armed, they are armed because they distrust each other.
Các quốc gia không tin tưởng nhau vì họ vũ trang; họ vũ trang vì họ không tin tưởng nhau.
You want me to be frightened, that I should look into the eyes of my fellow citizens with distrust, that I sacrifice my freedom for security.
Các ông muốn tôi sợ, muốn tôi nhìn công dân của tôi với cặp mắt ngờ vực, muốn tôi hy sinh tự do của tôi để được an ninh.
Distrust between Auburn Hills
Sự nghi ngờ giữa Auburn Hills
I distrust camels, and anyone else who can go a week without a drink.".
Tôi không tin những con lạc đà, và bất cứ ai mà có thể đi một tuần mà không uống gì.”.
Representatives sign characterized by jealousy and distrust, to get rid of these qualities will enable them to periodically carry stone.
Đại diện biển báo đặc trưng bởi sự ghen tuông và nghi ngờ, để thoát khỏi những phẩm chất này sẽ cho phép họ theo định kỳ thực hiện đá.
On Wednesday, the UN Security Council is to meet to discuss the Syria crisis, with distrust between Washington and Moscow running high.
Vào thứ tư, Hội đồng bảo An là để đáp ứng thảo luận về các Syria khủng hoảng, với sự mất lòng tin giữa Washington và Moscow chạy cao.
New York Attorney General Eric Schneiderman said the citizenship question would“create an environment of fear and distrust in immigrant communities”.
Tổng chưởng lý New York Eric Schneiderman nói câu hỏi về quốc tịch sẽ“ tạo ra một môi trường sợ hãi và ngờ vực trong cộng đồng người nhập cư”.
Apple's Safari, Microsoft's Edge and IE will all distrust Symantec CA certificates along similar timelines.
IE sẽ tất cả đều không tin tưởng các chứng chỉ của Symantec CA cùng các mốc thời gian tương tự.
Arguably, new trends in the purchasing of armaments have heightened mutual distrust about the intentions and power ambitions of neighbouring states.
Những xu hướng mới trong chi tiêu cho vũ khí đang làm tăng sự hoài nghi lẫn nhau về ý định và tham vọng quyền lực của các nước láng giềng.
US Vice-President Joe Biden made clear Washington's distrust of the Russians and its determination to"allow Ukraine to defend itself".
Phó Tổng thống Mỹ Joe Biden đã nói rõ về việc Washington không tin người Nga và quyết tâm của Mỹ muốn cho Ukraine‘ có khả năng tự vệ'.
More fonts may look ugly and arouse distrust among potential clients.
Nhiều phông chữ có thể trông xấu xí và khơi dậy sự nghi ngờ giữa các khách hàng tiềm năng.
Results: 500, Time: 0.0605

Top dictionary queries

English - Vietnamese