OUR PERCEPTION in Vietnamese translation

['aʊər pə'sepʃn]
['aʊər pə'sepʃn]
nhận thức của chúng ta
our perception of
our awareness
our cognitive
our consciousness
our cognition
our perceived
our sense
our perceptual
our per-ception
tri giác của chúng ta
our perception
cảm nhận của chúng ta
we feel
our sense of
our perception of

Examples of using Our perception in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
deeper structure to space-time, of which SR is only our perception, filtered through the LTT effects.
trong đó SR chỉ là nhận thức của chúng tôi, lọc qua những tác động LTT.
Curious is all about one of the most fundamental forces for our success as well as our perception of the world around us: our curiosity.
Tò mò( Curious) nói về một trong những lực đẩy cơ bản nhất cho thành công của chúng ta cũng như cách chúng ta nhìn thế giới xung quanh: tính tò mò.
Lie, Panic, Debate!- The world is shaped by our perception of it.
Lie, Panic, Debate!- Thế giới được định hình bởi những nhận thức của chúng ta về nó.
The way the world is described in modern times is confirmed by our perception; it is actually seen by the eyes.
Cách mà thế giới được diễn tả ngày nay được khẳng định bởi nhận thức của chúng ta; nó thật sự được thấy bằng mắt.
So how can we use anger positively and change our internal world and our perception of the external?
Vậy làm thế nào chúng ta có thể sử dụng cơn giận một cách tích cực và thay đổi thế giới nội tại cũng như cách chúng ta nhận thức thế giới bên ngoài?
The presence and size of bubbles can even affect our perception of flavour.
Sự hiện diện và kích thước của bong bóng thậm chí có thể ảnh hưởng đến nhận thức của chúng ta về hương vị.
And the more our perception narrows, the less we see,
nhận thức của chúng ta càng thu hẹp,
In our perception, it is not mere impersonal phenomena that are undergoing change, but our very identities,
Trong tri giác của chúng ta, đó không chỉ là những hiện tượng khách quan đang thay đổi,
Hacen, but space and time are only a part of our perception of an unknowable reality- a perception limited by the speed of light.
Họ làm, nhưng không gian và thời gian chỉ là một phần của nhận thức của chúng ta về một thực tế không thể biết- một nhận thức bị giới hạn bởi tốc độ của ánh sáng.
The invisible gorilla tells us about cognition, about how our perception works, and of the illusions that can affect the functioning of our brain.
Con khỉ đột vô hình cho chúng ta biết về nhận thức, về cách nhận thức của chúng ta hoạt độngvà những ảo ảnh có thể ảnh hưởng đến hoạt động của não bộ chúng ta..
exists merely as a result of our perception?
là một hệ quả của sự tri giác của chúng ta?
Because value is based on our perception rather than the position of colors on the color wheel, the color wheel doesn't
Bởi vì giá trị dựa trên nhận thức của chúng ta thay vì vị trí của màu sắc trên bánh xe màu,
Hacen, but space and time are only a part of our perception of an unknowable reality-a perception limited by the speed of light.
Họ làm, nhưng không gian và thời gian chỉ là một phần của nhận thức của chúng ta về một thực tế không thể biết- một nhận thức bị giới hạn bởi tốc độ của ánh sáng.
And the more our perception narrows, the less we see,
nhận thức của chúng ta càng thu hẹp,
They do, but space and time are only a part of our perception of an unknowable reality-a perception limited by the speed of light.
Họ làm, nhưng không gian và thời gian chỉ là một phần của nhận thức của chúng ta về một thực tế không thể biết- một nhận thức bị giới hạn bởi tốc độ của ánh sáng.
They do, but space and time are only a part of our perception of an unknowable reality- a perception limited by the speed of light.
Họ làm, nhưng không gian và thời gian chỉ là một phần của nhận thức của chúng ta về một thực tế không thể biết- một nhận thức bị giới hạn bởi tốc độ của ánh sáng.
Not only do we have bodies and minds, but we also partake in and embody the very energies that create the universe- and this in our perception- moment by moment anew.
Chúng ta không chỉ có cơ thể và tâm trí, mà chúng ta còn tham gia và thể hiện chính những năng lượng tạo ra vũ trụ- và điều này trong nhận thức của chúng ta- từng khoảnh khắc một lần nữa.
NASA slammed a hunk of space junk into the moon, forever changing our perception of Earth's nearest neighbour.
mãi mãi thay đổi nhận thức của chúng ta về người hàng xóm gần nhất của Trái đất.
to react to that specific wave and alter our perception accordingly.
với sóng đó và thay đổi nhận thức của chúng ta về sóng đó.
Nonetheless, we do have to“correct” for the delay in our perception due to the finite speed of light before we can trust what we see.
Chúng tôi, dù sao, phải“ chính xác” cho sự biến dạng này trong nhận thức của chúng tôi do tốc độ hữu hạn của ánh sáng trước khi chúng ta có thể tin tưởng những gì chúng ta thấy.
Results: 166, Time: 0.0411

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese