must be sentmust be submittedshould be senthave to be sentshould be submittedshall be sentmust be deliveredshould be addressedmust be depositedshall be submitted
phải được đệ trình
must be submittedshall be submittedhave to be submitted
will have to sendwould have to sendwill have to submitwill need to submitwill have to depositwill be required to submitmust sendshall be submittedare gonna have to sendwill need to be sent
must be submittedmust be filedshould be submittedmust be lodgedhave to be submittedshould be filedmust be paidhave to be filedare to be submittedshall be submitted
will be submitted towill be presented towould be presented toshall be submitted to
Examples of using
Shall be submitted
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Thereafter, all written communications from the parties shall be submitted directly to the emergency arbitrator with a copy to the other party and the Secretariat.
Sau đó, tất cả các thông tin liên lạc bằng văn bản của các bên phải được gửi trực tiếp đến trọng tài khẩn cấp với một bản sao cho bên kia và Ban Thư ký.
of this Article as well as bills to amend the Budget Law or the budget itself shall be submitted simultaneously to the Bundesrat and to the Bundestag;
đổi Luật Ngân sách hay chính ngân sách sẽ được đệ trình cùng một lúc tới Thượng viện và Hạ viện;
governed in all respects by the local laws and any disputes arising from these Conditions shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the local courts.
mọi tranh chấp phát sinh từ các Điều kiện này sẽ được gửi đến thẩm quyền độc quyền của các tòa án địa phương.
Unless otherwise agreed, any dispute which arises out of or in connection with the use of the Website shall be submitted to the people's court where we are located.
Trừ khi có thoả thuận khác, bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng website sẽ được nộp cho tòa án nhân dân địa phương nơi chúng tôi đang có văn phòng làm việc.
(a) Certificate of Origin shall be submitted to the Customs Authorities of the importing Party within four(4) months from the date of endorsement by the relevant Government authorities of the exporting Party;
( a) Giấy chứng nhận xuất xứ phải được đệ trình cho Cơ quan Hải quan của Bên nhập khẩu trong vòng bốn( 4) tháng kể từ ngày Cơ quan có thẩm quyền liên quan của Chính phủ của Bên xuất khẩu đồng ý cấp C/ O;
These reports, along with the annual reports, shall be submitted to members of the Agency at least one month before the regular annual session of the General Conference.
Các tài liệu này, cũng như các báo cáo thường niên, phải được gửi cho các thành viên của Cơ quan chậm nhất 1 tháng trước ngày khai mạc phiên họp thường niên của Hội nghị toàn thể.
the findings of which shall be submitted in the form of a thesis.
những phát hiện sẽ được đệ trình dưới dạng một luận án.
be governed in all respects by the laws of Brazil and any disputes arising from these Conditions shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Brazil courts.
mọi tranh chấp phát sinh từ các Điều kiện này sẽ được gửi đến thẩm quyền độc quyền của các tòa án địa phương.
All disputes arising out of or in connection with these Terms of Service shall be submitted to the courts of competent jurisdiction in Kuala Lumpur, Malaysia.
Tất cả mọi tranh chấp phát sinh liên quan đến các Điều Khoản Dịch Vụ này sẽ phải gửi đến các tòa án thuộc khu vực tài phán có thẩm quyền ở Kuala Lumpur, Malaysia.
The written appeal shall be submitted to C-TRAN's Executive Office, C-TRAN, 2425 NE 65th Avenue,
Việc kháng cáo bằng văn bản phải được gửi đến Văn phòng C- TRAN chấp hành,
of this Article as well as bills amending the Budget Act and the budget shall be submitted simultaneously to the Bundesrat and the Bundestag;
đổi Luật Ngân sách hay chính ngân sách sẽ được đệ trình cùng một lúc tới Thượng viện và Hạ viện;
All disputes arising out of or in connection with these terms and conditions shall be submitted to the courts of competent jurisdiction in Kuala Lumpur, Malaysia.
Tất cả mọi tranh chấp phát sinh liên quan đến các Điều Khoản Dịch Vụ này sẽ phải gửi đến các tòa án thuộc khu vực tài phán có thẩm quyền ở Kuala Lumpur, Malaysia.
related to these Terms of Use and OMRON's Website shall be submitted to and resolved by trial at the District Court in Kyoto, Japan.
các Trang Web của OMRON phải được gửi tới và được giải quyết tại Tòa án Quận tại Kyoto, Nhật Bản.
individual personnel in or from Viet-Nam shall be submitted daily to the Joint Commission and the International Commission.
từ Việt Nam sẽ được đệ trình hằng ngày cho Uỷ ban Liên hợp và Uỷ.
All disputes arising out of or in connection with this TOU shall be submitted to the courts of competent jurisdiction in Kuala Lumpur, Malaysia.
Tất cả mọi tranh chấp phát sinh liên quan đến các Điều Khoản Dịch Vụ này sẽ phải gửi đến các tòa án thuộc khu vực tài phán có thẩm quyền ở Kuala Lumpur, Malaysia.
the matter shall be submitted to the Court.
vấn đề này sẽ được đệ trình lên Tòa án.
to sign the same, they shall be submitted to the Court for approval.
ký cùng, họ sẽ được đệ trình lên Tòa án chính.
received by the Secretariat, the proposed amendment shall be submitted to a postal vote in accordance with the provisions of sub-paragraphs(h),(i)
bổ sung dự kiến sẽ được trình để bỏ phiếu qua bưu điện,
(a) All reports shall be submitted to the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit copies to the Economic
Tổng thư ký sẽ gửi các bản sao cho Hội đồng Kinh tế
The proposition for the enactment, approval, amendment or rejection of a national law shall be submitted to and approved by a majority of the votes cast by all the registered voters of the Philippines.
( a) Lời đề nghị ban hành, phê chuẩn, sửa đổi hoặc bãi bỏ một luật quốc gia sẽ phải được đệ trình và phê chuẩn bởi đa số phiếu của tất cả các cử tri có đăng ký của Philippine.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文