URGES in Vietnamese translation

['3ːdʒiz]
['3ːdʒiz]
kêu gọi
call
urge
appeal
invite
thúc giục
urged
pushing
prompting
prodding
exhorted
nudging
thôi thúc
urge
impulse
impelled
compulsion
just the spur
gonna push
yêu cầu
request
ask
require
demand
requirement
claim
inquiry
order
hối thúc
urge
prodding
pushing
thúc đẩy
promote
boost
foster
promotion
accelerate
propel
driven
motivated
pushing
fueled
khuyên
recommend
advise
suggest
advice
urge
counsel
piercings
tips
mời gọi
invites
invitation
urged
summons
beckoning
appeal
called to offer
exhorts
urges

Examples of using Urges in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nothing can be more than his life which urges us forward!
Không gì có thể hơn sự sống của Người là điều đẩy chúng ta về phía trước!
The man nods his head once and urges her to sit on the sofa.
Người đàn ông gật đầu và mời chị ấy ngồi xuống sofa.
He visits Lila, who is dying and urges him to release his anger.
Anh đến thăm Lila, người sắp chết và giục anh giải phóng cơn giận.
That really, it's all just urges and obligations.
Rằng thực sự, nó chỉ là những thôi thúc và những bổn phận.
And integrity- an ability to say no to impulsive urges.
Sở hữu tính chính trực- khả năng nói không với những thúc đẩy nội tâm.
It was like these urges just overtook them. It was like these.
Như thể những… Như thể những thôi thúc này chiếm đoạt lấy họ.
Some dark thoughts, creepy visions, violent urges. I don't know.
Em biết đó, vài ý nghĩ đen tối, viễn cảnh đáng sợ, ham muốn bạo lực.
And integrity-an ability to say no to impulsive urges.
Sở hữu tính chính trực- khả năng nói không với những thúc đẩy nội tâm.
These are karmic urges that derive from deliberating beforehand whether or not to do a certain action
Đây là những sự thôi thúc xuất phát từ việc cân nhắc trước việc có
UNICEF urges world leaders attending COP 22 to take four urgent steps in their countries to protect children from air pollution.
UNICEF yêu cầu các nhà lãnh đạo thế giới tham dự COP22 khẩn cấp thực hiện bốn bước sau để bảo vệ trẻ em khỏi ô nhiễm không khí.
That urges for real estate professionals who are trained in integrating financial,
Điều đó thôi thúc các chuyên gia bất động sản, những người được
Beijing has officially opened its new train route to Iran, as the US urges its companies to wind down their operations with the Islamic Republic.
Bắc Kinh đã chính thức mở tuyến tàu hỏa mới tới Iran trong khi Mỹ hối thúc các công ty của mình hạn chế hoạt động với nước Cộng hòa Hồi giáo.
Public opinion in Vietnam is deeply concerned, and urges that such actions be put to an end and not repeated in the future.
Dư luận tại Việt Nam đang rất quan tâm và yêu cầu những hành động trên cần phải chấm dứt và không được tái diễn trong tương lai.
These dreams are designed to release stress from the dreamer by purging out the fears and urges that have been pent up inside the dreamer.
Những giấc mơ này được thiết kế để giải phóng căng thẳng từ người mơ bằng cách xóa tan nỗi sợ hãi và thôi thúc đã bị dồn nén bên trong người mơ.
destroying our natural resources, and time urges us to find some rational alternatives for preservation and sustainable development.".
thời gian hối thúc chúng ta tìm ra 1 số biện pháp hợp lý để bảo tàng và lớn mạnh bền vững”.
Jesus' reminder urges each of us never to stop at the surface of things, especially when we have a person before us.
Lời nhắc nhở của Chúa Giêsu thúc đẩy mỗi ngừơi chúng ta đừng bao giờ dừng lại ở bề ngoài của sự việc, nhất là khi chúng ta đứng trước một con người.
However, after several months, their mutual friend Albert urges Chopin to get to know George better
Tuy nhiên, sau vài tháng, Albert yêu cầu Chopin tìm hiểu về George tốt hơn
The CDC urges everyone to get their flu shot to best protect themselves from the virus and say it is not too late.
CDC khuyên mọi người nên tiêm phòng cúm để bảo vệ tốt nhất bản thân khỏi vi- rút và không bao giờ là quá muộn.
Mary urges us to find again the“whole,” which is much richer
Đức Maria thúc đẩy chúng ta tìm lại“ tổng thể,” phong phú hơn
China urges the Philippines to come back to the right track of resolving disputes through negotiation and consultation,” she said in a statement.
Trung Quốc hối thúc Philippines trở lại với con đường đúng đắn giải quyết các tranh chấp qua thương lượng và tham vấn”, bà nói trong một tuyên bố.
Results: 1666, Time: 0.0806

Top dictionary queries

English - Vietnamese