ASPECTS PROGRAMMATIQUES in English translation

programmatic aspects
aspect programmatique
programmatic elements
programme aspects

Examples of using Aspects programmatiques in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les aspects programmatiques étaient développés et formulés d'une façon plus logique.
It expanded the programmatic aspects and formulated them more logically.
PLAN DE DÉVELOPPEMENT Cette section devrait décrire les aspects programmatiques du développement souhaité.
This section should describe the programmatic aspects of the intended development.
Recommandations sur les aspects programmatiques des travaux de la CMAE sur les changements climatiques en Afrique;
Recommendations on programmatic aspects of AMCEN work on climate change in Africa;
L'absence de système d'archivage permettant au LFA de reconstituer les données tant les aspects programmatiques que financiers.
The absence of archiving system allowing the LFA to reconstitute data(both on Financial and Programmatic aspects). Thus, supporting documents to evidence activities and expenses were difficult to verify.”.
Examiner l'avancement de la mise en œuvre de chaque subvention au regard des aspects programmatiques, financiers et de gestion;
Review implementation progress of each grant on programmatic, financial and management aspects;
l'attention s'est portée vers les aspects programmatiques.
framework in April 2009, focus steadily shifted towards programmatic aspects of the plan.
il s'est avéré que les enseignements qui résultent du partenariat dépassent de loin les aspects programmatiques et thématiques.
it has been realized that the learnings from the partnership go far beyond the programmatic or thematic aspects.
Renforcer le rôle de coordination du CPC afin qu'il soit mieux à même d'apporter plus de cohérence aux aspects programmatiques du système dans son ensemble;
Enhancing the existing coordinating role of CPC to better enable it to bring greater coherence to programmatic aspects of the system as a whole; and.
est davantage axée sur les aspects programmatiques des domaines d'intervention de fond,
focuses more on the programmatic aspects of substantive focus areas,
Afin de tirer des leçons de l'expérience du pays, Merck a fait appel à l'AMP pour mener une étude sur les aspects programmatiques et logistiques lors de l'introduction du vaccin.
To learn from the country's experience, Merck asked AMP to conduct a study of the programmatic and logistical aspects of the vaccine introduction.
Ils ont évalué les aspects programmatiques et financiers de chaque projet, à l'aide d'un modèle annoté
The reviewers assessed the programmatic and financial aspects of each proposal, based on an annotated format and guidelines for review,
le CCQAB doivent se replacer dans l'optique de leur responsabilité qui consiste à apporter de la cohérence aux aspects programmatiques et budgétaires de l'ensemble du système.
ACABQ should reposition themselves with regard to their responsibilities in bringing coherence to programmatic and budgetary aspects of the system as a whole.
Les aspects programmatiques et interdisciplinaires des activités du Centre ont également fait l'objet de recommandations de la part de l'Équipe spéciale des Nations Unies sur l'environnement et les établissements humains voir A/53/463.
The programmatic and interdisciplinary aspects of the Centre's work also benefited from the recommendations of the United Nations Task Force on Environment and Human Settlements see A/53/463.
des défis- les ressources financières et humaines, les aspects programmatiques et sociopolitiques- pour institutionnaliser des plates-formes viables
challenges- financial and human resources, programmatic, socio-political- for institutionalizing viable
Pourcentage des risques importants identifiés par le PNUE concernant les aspects programmatiques, financiers, humains,
Percentage of significant risks identified by UNEP pertaining to programmatic, financial, human,
Toute recommandation spécifique adoptée par la Plénière du CSA ayant une incidence sur des aspects programmatiques, financiers ou juridiques constitutionnels des instances concernées des Nations Unies sera portée à l'attention de leurs organes appropriés pour examen.
Any specific recommendations adopted by the Plenary of the CFS which affect the programme or finances and legal or constitutional aspects of concerned UN entities shall be reported to their appropriate bodies for consideration.
Pourcentage des risques significatifs identifiés par le PNUE à propos des aspects programmatiques, financiers, humains,
Percentage of significant risks identified by UNEP pertaining to programmatic, financial, human,
Plus généralement, si pour les aspects programmatiques, les fonctionnaires sur le terrain ont la plupart du temps un interlocuteur au Siège,
More generally, while for programmatic aspects, field officers have most of the time a counterpart at Headquarters,
Toutefois, dans le cadre de cette enveloppe financière, le PNUD a pu plaider en faveur d'un renforcement de l'appui apporté à la création de capacités dans le domaine des aspects programmatiques et opérationnels de l'exécution par des entités nationales.
However, within that funding envelope UNDP has been able to advocate for greater capacity development support for the programmatic and operational aspects of implementation by national entities.
gestion fiduciaire du Fonds, le Secrétariat continuant de s'occuper des aspects programmatiques.
management of the Fund, while responsibility for its programmatic aspects was retained by the Secretariat.
Results: 123, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English