avec le codageavec codingavec la programmationavec le code
with ISPS
avec les FSIavec les FAIavec les ISPauprès des FAI
Examples of using
Avec le code
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les nouveaux codes pénaux des Entités qui sont en cours d'élaboration seront harmonisés avec le code adopté au niveau de l'État.
New criminal codes of the entities that are being prepared will be harmonised with the Law enacted on the state level.
Notre Bureau d'éthique offre aux membres de l'équipe de l'aide dans la prise de décisions en matière d'éthique en leur donnant des directives en lien avec le code d'éthique et de conduite.
Our Ethics Office offers team members assistance in ethical decision-making by providing guidance concerning the code of ethics and conduct.
Il passe ensuite par les états suivants jusqu'à ce qu'il fonctionne(sortie avec le code) ou échoue sortie avec un autre code que zéro.
It then passes through the following states until it succeeds(exits with code) or fails exits with a non-zero code..
le suivi des dépenses marquées avec le code 789.
the tracking of expenditures tagged with Code 789.
L'amélioration des touches est impossible lorsque le code a été trouvé par recherche dans la base de données avec le code‘9, 9, 9, 9.
Improving buttons is not possible when the code was found during full database search with code‘9, 9, 9, 9.
vous avez le droit à une réduction de 5% avec le code COUPON50.
you are entitled to a 5% discount thanks to the code COUPON50.
vous avez le droit à une réduction de 10% avec le code COUPON100.
you are entitled to a 10% discount thanks to the code COUPON100.
les textes juridiques ont été harmonisés avec le Code de l'enfance et de l'adolescence.
adolescents, legislation has been brought into line with that Code.
Cyrillus: Bénéficiez de -50% sur tout le site et de -10% supplémentaires dès 3 articles achetés avec le code 1622.
Cyrillus: Up to de 50% off the web shop w/ an additional -10% with every 3 articles purchased using the code 1622.
un produit électrique et doit être installé en conformité avec le code local et/ou national de l'électricité.
an electrical appliance and should be installed according to the local and/or national electrical codes.
Nous vous offrons une remise de 50% pour toutes les licences achetées avec le code: GLTHNT.
We are offering you a 50% discount for any licence purchased with this code: GLTHNT.
Toute exception rencontrée, mais non mise en liste blanche, donnera naissance à une réponse d'erreur avec le code"404" et le message"Unknown error.
Any exception not specifically whitelisted will generate a fault response with a code of'404' and a message of'Unknown error.
Une valeur JSON non valide pour cette variable entraîne la fermeture de l'agent avec le code 5.
An invalid JSON value for this variable causes the agent to exit with a code of 5.
y compris omonimičeskie, avec le code dubletami généralement,
including omonimičeskie, with code dubletami usually,
Les deux premiers itinéraires traversent la forêt de hêtre qui fait partie du réseau NATURA 2000, avec le code GR1430001.
The first two pass through the protected forested area that belongs to the NATURA 2000 Networking Program, with code GR1430001.
aussi les correspondances avec le code postal.
also postal codes for a city.
en conformité avec le Code, espérant ainsi,
in accordance with the Code, expecting that, in the spirit of sport,
ce site web a étendu Google Analytics avec le code« gat. _anonymizeIp();» afin de garantir un enregistrement anonyme des adresses IP masquage de l'adresse IP.
Google Analytics has been expanded with the code"gat._anonymizeIp();", in order to ensure the anonymised collection of IP addresses IP masking.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文