CIRCONSTANCES TRÈS DIFFICILES in English translation

Examples of using Circonstances très difficiles in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
apprécie le dévouement dont le personnel de l'Office fait preuve dans des circonstances très difficiles.
expressed appreciation for the commitment of UNRWA staff in very difficult circumstances.
protéger le bien malgré les circonstances très difficiles.
protect the property despite the very difficult circumstances.
en rendant hommage aux milliers de travailleurs humanitaires qui ont perdu la vie dans l'accomplissement de leur noble mission qui consiste à aider partout dans le monde, dans des circonstances très difficiles, ainsi qu'à ces travailleurs humanitaires dévoués qui sont actuellement sur le terrain, où ils n'épargnent aucun effort pour aider les populations vulnérables à travers le monde.
commemorated World Humanitarian Day, paying tribute to the thousands of humanitarian workers who have lost their lives while performing their noble duties of helping people worldwide in very dire circumstances, as well as all those dedicated humanitarian workers currently in the field who spare no effort in helping vulnerable populations around the globe.
et reconnaissons les circonstances très difficiles dans lesquelles ils s'acquittent de leur mandat,
and recognize the very difficult circumstances in which they are fulfilling their mandate,
Disposant de ressources limitées et opérant souvent dans des circonstances très difficiles, l'Office, grâce au dévouement de sa Commissaire générale
With limited resources and often under very difficult circumstances, the Agency, under the leadership of its dedicated Commissioner-General
en témoignent les élections présidentielles, législatives et municipales, que la communauté internationale a qualifiées de transparentes et équitables, bien qu'elles aient eu lieu dans des circonstances très difficiles.
which-- although they were held under very difficult circumstances-- were declared by the international community to be transparent and fair.
La retraite s'effectue dans des circonstances très difficiles.
The retreat was conducted in very difficult circumstances.
Les négociations de cette année ont eu lieu dans des circonstances très difficiles.
This year's negotiations took place under very, very difficult circumstances.
trop tardivement dans des circonstances très difficiles.
too late under very difficult circumstances.
Aujourd'hui, nous sommes toujours confrontés au défi du processus de reconstruction dans des circonstances très difficiles.
Today, we continue to face the challenge of the process of rebuilding under very difficult circumstances.
Le Zimbabwe était conscient que le rapport national avait été établi dans des circonstances très difficiles.
Zimbabwe was aware that the national report was prepared under very challenging circumstances.
Nous faisons de notre mieux dans des circonstances très difficiles, mais nous devons être soutenus pour réussir.
We are doing our best in very difficult circumstances, but we need to be supported in order to succeed.
Le travail qu'il a effectué au fil des ans, dans des circonstances très difficiles, est impressionnant.
The work that ICRC has carried out over the years in very difficult circumstances is impressive.
le Premier Ministre Nétanyahou d'avoir le courage de négocier dans des circonstances très difficiles.
Prime Minister Netanyahu on having the courage to negotiate in very difficult circumstances.
les autres travailleurs humanitaires opèrent dans des circonstances très difficiles.
other humanitarian workers operate under very difficult circumstances.
de la protection du bien malgré les circonstances très difficiles;
protect the property despite very difficult circumstances;
qui a dirigé notre organisation dans des circonstances très difficiles.
who has led our Organization in the most difficult circumstances.
Ils le font souvent dans des circonstances très difficiles et dangereuses et ont été trop nombreux à faire le sacrifice de leur vie.
They do so often in very difficult and dangerous circumstances. Too many have made the ultimate sacrifice.
Nous tenons à féliciter les équipes dynamiques dans nos deux activités pour ce qu'elles ont réalisé l'an dernier dans des circonstances très difficiles.
We would like to congratulate the proactive teams in both our businesses on what they achieved last year under very difficult circumstances.
au personnel de l'UNIDIR sa satisfaction de l'excellent travail qu'ils ont accompli dans des circonstances très difficiles.
to the Director and the staff of UNIDIR for the excellent work that they had accomplished under very difficult circumstances.
Results: 184, Time: 0.0962

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English