DEVRA INDIQUER in English translation

should indicate
indiquer si
devrait indiquer
il conviendrait d'indiquer
devrait préciser
il faudrait indiquer
devrait dire
devrait signaler
il conviendrait de préciser
doit spécifier
devrait mentionner
must indicate
doit indiquer
doit mentionner
doit préciser
doivent inscrire
est tenu d'indiquer
il faut indiquer
doit désigner
doit déclarer
doivent signaler
shall indicate
indiquer
doit indiquer
précise
doit mentionner
doivent montrer
doit signaler
will have to indicate
devra indiquer
shall state
doit indiquer
indique
doit préciser
doit déclarer
doit énoncer
doivent mentionner
stipulent
shall advise
avise
conseille
doit informer
doit aviser
donnent des avis
devra indiquer
must specify
devez spécifier
doit préciser
devez indiquer
devez définir
should provide
devrait fournir
devrait prévoir
devrait donner
devrait offrir
devrait apporter
devrait assurer
devrait permettre
devrait communiquer
devrait constituer
devrait présenter

Examples of using Devra indiquer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le courriel suivant devra indiquer que vous souhaiteriez un bref entretien à tout moment jugé convenable pour discuter des étapes ultérieures.
the next e-mail should indicate that you plan to call at a convenient time for a two-minute conversation on next steps.
La délégation devra indiquer les mesures que compte prendre le Gouvernement au sujet de ces problèmes.
The delegation should indicate what measures the Government planned to take in relation to those issues.
l'utilisateur/cliente devra indiquer l'adresse de livraison adéquate.
and the user/client should indicate the address for the reception of the order.
Le Groupe de travail a également décidé que la note du Secrétariat devra indiquer les auteurs des communications qui sont représentés par un conseil.
The Working Group also decided that the note by the Secretariat should indicate when authors of communications are represented by counsel.
Il s'ensuit donc que le Comité spécial devra indiquer à la Conférence du désarmement qu'il n'y a pas eu consensus sur votre projet dans le cadre du Comité.
It therefore follows that the Ad Hoc Committee will have to report to the CD that there was no consensus in the Committee on your draft.
l'Utilisateur devra indiquer son nom(ou un pseudonyme),
Users must state their name(or a pseudonym),
L'avis devra indiquer la date, l'heure
The notice shall specify the date, time
Au moins: l'utilisateur devra indiquer une somme supérieure
At least: users must give an amount that is equal
Le Secrétaire général devra indiquer à cet égard ses intentions dans le projet de budget-programme pour 1996-1997.
The intention of the Secretary-General along those lines must be reflected in the budget estimates for 1996-1997.
La réclamation devra indiquer le motif précis de celle-ci
The complaint would have to indicate the precise motive for this one,
Le SEA devra indiquer son nom et celui de l'unité de formation au pilotage
The AEI will be required to provide their name, the Flight Training Unit
Le résumé principal devra indiquer le sujet, les raisons pour lesquelles le sujet est d'importance pour les évaluateurs
The main abstract should identify the topic, why the topic is of interest to evaluators,
Le rapport devra indiquer à quel compte en fiducie appartient l'investissement
The report will indicate the trust account to which the investment belongs
La feuille de route devra indiquer les ressources additionnelles nécessaires
This roadmap will need to set out what additional resources are required
Le Secrétariat devra indiquer que l'Article habilite le Secrétaire général à interpréter
The Secretariat should clarify which Article conferred on the Secretary-General the authority to interpret
Le Haut Commissaire devra indiquer au Comité exécutif les considérations qui l'ont guidé dans sa décision;
The High Commissioner would report to the Executive Committee the considerations which determined a particular course of action;
L'employeur devra indiquer au travailleur la base de calcul de son salaire.
The employer would have to explain to the employee the basis for determination of the employee's wage.
la reproduction autorisée des informations contenues dans ce site internet devra indiquer la source et la mention de propriété adéquates.
authorized duplication of information stored in this Website must cite the source and make adequate references as to proprietary.
le pays hôte voudra peut-être stipuler que l'accord de projet devra indiquer.
the host country may wish to provide that the project agreement should specify.
Les fonctions de ce système d'alarme peuvent être personnalisées par l'installateur qui devra indiquer sur ce manuel celles qui ont été activées.
As the functional characteristics of this system can be customized, the installer must mark the ones he has activated in this manual.
Results: 96, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English