difficile de maintenirdifficile le maintiendifficiles à entretenirdifficile de préserverdifficile de conserverdifficile de resterdifficile de garderdifficile de soutenirdifficile d'entretien
difficult to retain
difficile de retenirdifficile de garderdifficile de conserverdifficile de maintenir
tough to keep
difficile de garderdur de garderdifficiles à tenirdifficile d'empêcherdifficile de resterdifficile de maintenir
Examples of using
Difficile de garder
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Dans le sens où il est plutôt difficile de garder le meurtre secret, pas vrai? Bien sûr?
I mean it's pretty hard to keep the murder a secret, right?
Il est toutefois plus difficile de garder notre attention fixée sur nos objectifs lorsque des obstacles ou des contretemps se présentent sur notre chemin.
It's more difficult to keep our focus on our goals when we run into obstacles.
Eh bien, ce n'est pas difficile de garder un oeil sur des bâtonnets de céleri
Well, it's not hard to keep tabs on a few celery sticks
Dans la pratique, il est souvent difficile de garder une trace des plannings de maintenance,
In practice, it is often difficult to keep track of maintenance schedules,
Si vous testez cette manœuvre lors d'un SIV, vous constaterez qu'il est très difficile de garder la PAWN en parachutale.
If you trained this manoeuvre on a SIV course you would realize that it is very hard to keep the PAWN in deep stall.
Il peut être difficile de garder un œil sur tous les facteurs qui définissent la qualité et l'efficacité.
It can be difficult to keep an eye on all of the factors that define quality, efficiency and effectiveness.
chante si bien qu'il est difficile de garder à l'esprit que nous sommes en 2014….
sounds so much like him that it is hard to keep in mind that we are in 2014….
de nombreux facteurs font qu'il est difficile de garder les enfants à l'école.
of the Andes and the Amazon, many factors made it difficult to keep children in school.
Pourvu qu'il reste! C'est si difficile de garder un homme.
I do hope he will like it here- it's so hard to keep a man.
il peut être difficile de garder votre site en ligne pendant les périodes difficiles..
it can be hard to keep your site online during demanding periods.
Si l'une des parties est poussée au désespoir, il sera très difficile de garder le processus de paix sur les rails.
If one side is led to despair, then it will be very difficult to keep the peace process on track.
même là il est difficile de garder notre équilibre.
even then it's difficult to keep our balance.
il est beaucoup plus difficile de garder le troupeau groupé;
thereby making it far more difficult to keep the herd together;
printemps dernier était relativement doux, il a donc été difficile de garder les pistes intactes.
mild weather last spring, it was difficult to keep the slopes in good condition.
Difficile de garder les intervenants quand vous ne les payez pas pendant plusieurs semaines?
Must be hard to keep responders when you don't pay'em for several weeks?
il peut être difficile de garder la trace des permissions utilisateur.
it may be complex to keep track of user permissions.
Il est parfois difficile de garder l'interface utilisateur simple
Sometimes it's a challenge to keep the user interface simple
Je sais que c'est difficile de garder ça secret, mais je ne crois pas que ce soit le bon moment de leur dire.
I know it's tricky to keep this a secret, but I just don't think it's time to tell them yet.
Avec ces boucles d'oreille en forme de flamant Flirty Flamingo des années 60 en rose, difficile de garder les deux pieds sur terre!
We can understand that it's hard to keep both feet on the ground when wearing these 60s Flirty Flamingo Earrings in Pink!
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文