difficult to maintaindifficult to keepdifficult to sustainhard to maintainchallenging to keephard to keepchallenging to maintaindifficult to retainhard to sustain
difficile de conserver
difficult to keepdifficult to maintaindifficult to retainhard to keepdifficult to preservehard to maintainhard to retainhard to holddifficult to sustainimpossible to keep
difficile de préserver
difficult to preservedifficult to maintaindifficult to keephard to maintaindifficult to sustain
difficile de tenir
difficult to holdhard to holdhard to keepdifficult to keepdifficult to standdifficult to maintainchallenging to holddifficult to withstanddifficult to hangdifficult to take
difficult to continuehard to keepdifficult to keephard to continuedifficult to go onhard to go ondifficult to maintain
Examples of using
Difficult to keep
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
it's difficult to keep boosting that number by 20% year in, year out.
il est difficile de continuer à dynamiser ce chiffre de 20% chaque année.
working models that it is difficult to keep track.
de formes de vie qu'il est difficile de conserver une vue d'ensemble.
It can be difficult to keep an eye on all of the factors that define quality, efficiency and effectiveness.
Il peut être difficile de garder un œil sur tous les facteurs qui définissent la qualité et l'efficacité.
it is very difficult to keep eating healthy.
il est très difficile de continuer à manger sainement.
of the Andes and the Amazon, many factors made it difficult to keep children in school.
de nombreux facteurs font qu'il est difficile de garder les enfants à l'école.
If one side is led to despair, then it will be very difficult to keep the peace process on track.
Si l'une des parties est poussée au désespoir, il sera très difficile de garder le processus de paix sur les rails.
even then it's difficult to keep our balance.
même là il est difficile de garder notre équilibre.
thereby making it far more difficult to keep the herd together;
il est beaucoup plus difficile de garder le troupeau groupé;
mild weather last spring, it was difficult to keep the slopes in good condition.
printemps dernier était relativement doux, il a donc été difficile de garder les pistes intactes.
mandarinfish are considered difficult to keep, as their feeding habits are very specific.
Synchiropus splendidus est considéré difficile à maintenir en captivité et cela en raison d'habitudes alimentaires très spécifiques.
Grape juice was in those days difficult to keep since the fermenting process would begin within days.
Le jus de raisin était à l'époque difficile à conserver étant donné que le processus de fermentation commençait en quelques jours.
Even then, she found it was difficult to keep appointments at CFB Winnipeg because she no longer held a recognized Base identification card.
Même là, elle a constaté qu'il était difficile de respecter des rendez-vous à la BFC Winnipeg, car elle ne détenait plus de carte d'identité reconnue de la Base.
Unfortunately, it is difficult to keep track of all contributions because the secretariat is not always informed of them.
Malheureusement, il est difficile d'assurer un suivi de toutes les contributions car le secrétariat n'en est pas toujours informé.
It's difficult to keep a dog you know, if you do away with him,
Vous avez l'esprit pratique. Il est difficile d'avoir un chien fidèle vous savez.
Illegal persons represent probably(though it is difficult to keep records) the majority of the immigrants in South Africa.
Les illégaux représentent probablement(même s'il est difficile de les comptabiliser) la majeure partie des immigrants en Afrique du Sud.
it also becomes increasingly difficult to keep that world at arm's length.
il lui est également plus difficile de laisser ce monde à sa porte.
Of these, the Canadian CAEA reported that the cameras now found in mobile phones were making it increasingly difficult to keep the backstage area private.
Parmi ceuxci, CAEA constate que les appareils photos intégrés aujourd'hui aux téléphones rendent particulièrement difficile le maintien des coulisses comme endroit privé.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文