DIFFICULT TO KEEP in Portuguese translation

['difikəlt tə kiːp]
['difikəlt tə kiːp]
difícil manter
hard to keep
difficult to keep
difficult to maintain
hard to maintain
tough to keep
difficult to hold
difficult to remain
tough to maintain
hard to stay
hard to hold
difícil guardar
difficult to keep
hard to keep
dificuldade para manter
difficulty maintaining
difficult to keep
difícil mantê
hard to keep
difficult to keep
difficult to maintain
hard to maintain
tough to keep
difficult to hold
difficult to remain
tough to maintain
hard to stay
hard to hold

Examples of using Difficult to keep in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
but it was difficult to keep it there, and it took me a while to orgasm.
mas era difícil mantê-lo lá e levei um tempo até o orgasmo.
However, we know it can be difficult to keep 2 social products updated at the same time.
Entretanto, sabemos que pode ser difícil manter 2 produtos sociais ao mesmo tempo.
First, it too easily soiled therefore it will be difficult to keep order in absolutely white room.
Em primeiro lugar, demasiado facilmente, por isso, sujou será difícil guardar a ordem no quarto absolutamente branco.
make it'more fun' and it gets super difficult to keep those out sometimes," Druckmann said.
de deixar'mais divertido' e às vezes acaba ficando super difícil mantê-las fora.
The separation of the creates distance between the two making it more difficult to keep the timing in sync.
A separação cria uma distância entre as duas, tornando mais difícil manter a temporização e a sincronização.
it is even more difficult to keep their freshness.
é até mais difícil guardar a sua frescura.
The dry skin on my shins was difficult to keep soft with moisturizing creams- something had to be done!
A pele das pernas ficou seca e era difícil mantê-la suave com cremes hidratantes!
it will be difficult to keep in the hands of slaves.
será difícil manter nas mãos dos escravos.
it is difficult to keep from tears.
é difícil guardar de lágrimas.
it is very difficult to keep them out of poultry houses,
é muito difícil mantê-los fora das granjas,
it is not that difficult to keep to your diet plans.
não é tão difícil manter a sua dieta planos.
All of those that  have in their home a garden knows how it  is difficult to keep it neat and beautiful.
Todos que possuem em suas casa um jardim sabem como é difícil mantê-lo bem arrumado e bonito.
It's very difficult to keep our mind simultaneously on these 32 different practices, especially if we're doing it in a totally abstract way.
É muito difícil mantermos todas essas 32 práticas em mente simultaneamente, especialmente de uma forma totalmente abstrata.
it is very difficult to keep and retrieve it for further use.
é difícil guardá-la e recuperá-la para novo uso.
So the Cabal is finding it increasingly difficult to keep its plans secret.
A Cabala está a encontrar cada vez mais dificuldades para manter os seus planos em segredo.
it is clearly difficult to keep contact, given the lot that is Mr Tsvangirai's.
é claro que é difícil manter os contactos, dada a sorte reservada ao senhor Tsvangirai.
Dexter finds it increasingly difficult to keep concealing his secret life,
Dexter descobre que é difícil manter a sua vida secreta,
That would make it less difficult to keep economic pressure on Iran in the aftermath of any strike.
Assim seria menos difícil manter a pressão económica sobre o Irão, no rescaldo de qualquer ataque.
I thought itwas rather difficult to keep one's hands clean while climbing the greasy pole.
Pensei que era bastante difícil manter as mãos limpas de alguém enquanto trepa o mastro ensebado.
I find it difficult to keep the balance of the price of oil for a long time,
Acho que é difícil manter o equilíbrio do preço do petróleo por um longo tempo,
Results: 169, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese