FAIT DES PROGRÈS in English translation

made progress
progresser
avancer
faire des progrès
réaliser des progrès
d'accomplir des progrès
rendent les progrès
avancées
advanced
avance
préalable
préliminaire
faire progresser
promouvoir
progrès
progression
faire avancer
amont
préalablement
made advances
faire avancer
faire l'avance
made headway
progresser
faire des progrès
made inroads
made gains
was progressing
serait un progrès
serait de progresser
made advancements
making progress
progresser
avancer
faire des progrès
réaliser des progrès
d'accomplir des progrès
rendent les progrès
avancées

Examples of using Fait des progrès in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La police fait des progrès, et tu sais, on est.
Listen-- police are making progress, and, you know, we're.
On fait des progrès.
Um… we're making progress.
Elle fait des progrès.
She's making progress.
Le FBI a fait des progrès?
Has the fbi made any progress?
Pos(192,200)}Le Dr Keller a-t-elle fait des progrès dans ses recherches?
Rodney, has Dr. Keller made any progress with her investigation?
TC a fait des progrès quant à la mise en œuvre de la recommandation A09-02 du BST.
TC has continued to make progress in implementing TSB Recommendation A09-02.
L'Éthiopie fait des progrès s'agissant de se doter d'une bonne gouvernance politique et économique.
Ethiopia is making progress in establishing good political and economic governance.
Peut-être que Kane fait des progrès avec le commandant des Terriens.
Maybe Kane is making headway with the Grounders' commander.
Avez-vous fait des progrès dans l'affaire?
Have you made any progress on the case?
Il fait des progrès.
He's making progress.
Non, je fait des progrès.
No, I am making progress.
Mais est-ce qu'elle fait des progrès?
But is she making any progress?
Nous pouvons affirmer que l'Afrique fait des progrès dans ce sens.
We can assert that Africa is making progress along these lines.
Il dort, là. Mais il fait des progrès.
He is sleeping right now, but I believe he's making some progress.
Voilà, on fait des progrès.
Now we're making some headway.
On sent qu'on fait des progrès.
We feel like we're making progress. That's important.
Je ne sais même pas si mon fils a fait des progrès.
I don't even know if my son has made any progress.
notre Académie fait des progrès.
our Academy is making progress.
Il va me demander si vous avez fait des progrès.
He will ask then if you have made any progress.
Il dit qu'on fait des progrès.
He says we're making progress.
Results: 656, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English