Examples of using
Impliquerait
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Cela impliquerait un développement très rapide de l'homéothermie, en moins de 20 millions d'années.
This implies that dinosaurs developed a significant degree of warm-bloodedness in a very short time, possibly less than 20M years.
Malgré la récente hausse du LIBOR, un changement impliquerait d'apporter des modifications aux contrats de crédit, touchant des milliers de milliards de dollars sous-jacents d'actifs globaux.
Notwithstanding the recent rise in LIBOR a change would require amendments to the contracts and credit agreements underlying trillions in global assets.
Cela impliquerait un effort concerté de la part des organismes des Nations Unies pour fournir une assistance technique aux pays en développement, afin de les aider à utiliser les techniques spatiales.
This would include a coordinated effort by United Nations agencies to provide technical assistance for supporting the use of space technology with developing countries.
Les membres d'ONU-Océans ont réaffirmé que la mise en œuvre du Mécanisme impliquerait un engagement de la part de tous les programmes, fonds
UN-Oceans members reiterated the view that the implementation of the Regular Process will require the engagement of all relevant United Nations programmes,
Du moins cela impliquerait la révision du budget afin de remédier au manque de contribution britannique,
At very least it will necessitate a revised budget to remedy the short fall of the UK contribution,
Cette stratégie impliquerait une utilisation plus efficace de l'énergie en accord avec les engagements entrepris sur le changement climatique
This strategy involves a more efficient use of energy so as to meet the commitments made on climate change
Le commerce non réglementé de charbon de bois impliquerait à lui seul une perte directe de recettes pour les pays africains se chiffrant entre 1,5 milliard et 3,9 milliards de dollars par an.
The unregulated charcoal trade alone is estimated to involve a direct loss of revenue for African countries of between $1.5 billion and $3.9 billion annually.
Ainsi, mener une enquête empirique d'ensemble impliquerait l'observation d'au moins 176 pays
How cannabis is produced 35 Thus, conducting a comprehensive empirical survey would require observation in at least 176 countries
Le maintien du système actuel impliquerait de la part des États Membres la volonté de fournir le volume effectif des ressources nécessaires à l'exécution des activités budgétisées.
Inherent to the continuation of the current system would be a commitment on the part of Member States to the implementation of the real level of budgeted activities.
En effet, l'existence d'un bord impliquerait qu'au-delà de ce bord,
Indeed, the existence of an edge implies that beyond this edge, we would not be in the universe,
Cette idée selon laquelle le paternalisme impliquerait une relation hiérarchique n'est probablement pas étrangère aux réactions viscérales que le paternalisme provoque chez certaines personnes.
This idea that paternalism implies a hierarchical relationship is probably connected to the visceral reactions that paternalism evokes in some persons.
Cette pratique serait assimilable à celle des disparitions forcées et impliquerait d'autres violations graves des droits de l'homme,
This practice is believed to amount to enforced disappearance and to involve other serious human rights violations,
Répercussions sur l'économie mondiale Qu'impliquerait une chute des prix du pétrole pour l'économie mondiale?
Global Economic Impact What will the drop in oil prices mean for the world economy?
Cela impliquerait des dépenses publiques
This implies total public
Il a rappelé que le cycle de vie des produits ligneux évoluait et impliquerait davantage de recyclage
He said that the life cycle of wood products is evolving and will encompass greater recycling
En effet, l'existence d'un bord impliquerait qu'au-delà de ce bord,
Indeed, the existence of an edge implies that beyond this edge, it would not be in the universe,
Cela impliquerait éventuellement des modifications de certains accords économiques internationaux contenant des clauses qui risquaient de compromettre la transition vers une économie verte.
This may require changes in some international economic agreements, which may contain clauses that could potentially jeopardize the transition towards a green economy.
Une telle décision impliquerait l'établissement d'un point de contact national à Pékin:
In this case, it would involve setting up a national contact point in Beijing:
Le renforcement des aspects liés à la demande impliquerait l'intégration du commerce dans les stratégies de développement
Strengthening the demand side would include mainstreaming trade into development strategies
Si ce critère devait être utilisé- ce qui impliquerait un changement de la méthode actuelle-, la Commission devrait reprendre l'examen de la fonction publique suisse.
If that was the criterion to be used- and that meant changing the current methodology- the Commission should reopen the consideration of the Swiss civil service.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文