LE CONTEXTE in English translation

context
contexte
cadre
égard
propos
perspective
contextuel
optique
environment
environnement
milieu
contexte
climat
cadre
conditions
connection
connexion
égard
cadre
raccordement
lien
propos
sujet
rapport
relation
contexte
background
fond
contexte
arrière-plan
rappel
origine
historique
formation
milieu
expérience
parcours
setting
réglage
paramètre
cadre
fixer
définition
mettre
fixation
régler
établir
définir
settings
réglage
paramètre
cadre
fixer
définition
mettre
fixation
régler
établir
définir
contexts
contexte
cadre
égard
propos
perspective
contextuel
optique
environments
environnement
milieu
contexte
climat
cadre
conditions

Examples of using Le contexte in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
à moins que le contexte n'indique un sens différent,
unless otherwise indicated by the context, the following expressions
Est rappelé le contexte de l'ouverture du centre et notamment son financement par le Salon pour la solidarité internationale qui s'est
It is reminded that the circumstances behind the center opening is in particular its funding by the Salon for international solidarity,
Nous pensons que le contexte économique et financier des actions européennes s'est amélioré
We believe the economic and financial backdrop for European stocks has improved
Et dans le contexte économique actuel, ça serait se tirer une balle dans le pied.
And in this economy, it would be a shot in the arm for the city.
Mais, dans le contexte de marchés imparfaitement concurrentiels,
But within this context of imperfectly competitive markets,
Cette affaire a été examinée par le tribunal de district d'Helsinki dans le contexte de la violation de la loi sur la liberté de la presse.
The case was being considered at the Helsinki District Court only in respect of the violation of the Act on the Freedom of the Press.
Rappelons que, l'an dernier, le contexte de marché avait été défavorable au 1er trimestre.
As a reminder, Q1 of last year had seen an unfavourable market backdrop.
Suivant le contexte, les termes« autre territoire» et« territoires» seront interprétés en conséquence;
As the context requires,"other territory" and"territories" will be construed accordingly;
Dans le contexte de la mise en œuvre de la réforme, la loi-cadre sur le système éducatif a créé une subdivision de la formation des enseignants parmi les six subdivisions du système éducatif.
In this context of implementation, a Framework Education System Law created a Teacher Training Subsystem as one of the six education subsystems.
Le design des formes organiques en plastique évoque le contexte des années 1960 et est comparable à
The organically moulded plastic design refers visually to the context of the 1960s and is stylistically similar to the designs of,
Je crois que les taux d'intérêt et le contexte réglementaire devraient s'améliorer tout au long de 2017.
I believe that there is potential for the interest rate and regulatory backdrop to improve throughout 2017.
Le contexte de cet exercice est à notre avis chargé de sens, parce qu'intervenant au lendemain de la célébration de deux évènements majeurs.
In our view, the backdrop to this debate is very meaningful because our meeting is taking place shortly after two major events.
D'après notre estimation, le contexte macroéconomique mondial semble globalement positif actuellement,
In our assessment, the global macroeconomic backdrop looks broadly positive right now,
En outre, dans le contexte actuel, ils sont susceptibles de devenir la chasse gardée des multinationales au détriment des capacités de production agricoles locales des pays en développement.
Moreover, under present conditions they are likely to be appropriated by multinational companies to the detriment of local food producing capacities in the developing countries.
Dans le contexte de ces activités pétrolières,
In the midst of these oil-related activities,
Tel est le contexte politique et diplomatique de la résolution 1907(2009) du Conseil de sécurité.
This is the political and diplomatic backdrop to Security Council resolution 1907 2009.
Cette problématique s'inscrit dans le contexte d'une croissance rapide
This must be done in an environment of rapid growth
La promotion de la santé s'est effectuée dans le contexte des impressionnants résultats nationaux en matière de développement humain,
Good health so promoted has been in the backdrop of the country's impressive human development achievements.
Les besoins du processus changent selon le contexte- qui lui aussi peut changer.
The needs of the process change along with the context- which can also change.
Une correspondance a pris fin lorsque le contexte permet de conclure que la question soulevée dans la conversation a été définitivement clarifiée.
The conversation is terminated when it can be inferred from the circumstances that the facts in question have been finally clarified.
Results: 43815, Time: 0.0614

Le contexte in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English