ON A ROMPU in English translation

we broke up
on se sépare
on rompt
on casse
rupture
nous décomposons
nous divisons
nous briser
break up
we split up
on se sépare
on a rompu
we ended it
we have split up
nous avons divisé
nous avons rompu
we have been broken up

Examples of using On a rompu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On a rompu.
Pos(192,230)}Écoute, on a rompu.
Listen, I broke up with you.
Depuis qu'on a rompu, j'ai bien réfléchi.
Since we split, I have been thinking.
Blair et moi, on a rompu la nuit dernière.
Blair And I Broke Up Last Night.
On a rompu, mais on est toujours amis.
We're broken up, but we're still friends.
On a rompu.
On a rompu.- Quoi?
Jeffrey et moi, on a rompu il y a six mois.
Six months ago I broke up with Jeffrey, my boyfriend.
On a rompu le 9 juillet.
We didn't break up until July 9.
Matt et moi, on a rompu, aujourd'hui.
Matt and I broke up today.
Et quand on a rompu, je voulais tellement un enfant.
And after we split up, I was still in such a place of wanting a child.
Parce qu'on a rompu avec moi.
Cause I got broken up with.
Pourquoi on a rompu avec lui?
Why did we break up with him?
Et on a rompu cette promesse, puisqu'on l'a refait.
And we broke that promise, because we did it again.
On a rompu, la vie suit son cours.
We're broken up, life goes on.
On a rompu.
We're broken up.
On a rompu.
We broke it.
On a rompu le"code moral féminin" il y a des années.
Girl code was shattered years ago.
Shane et moi on a rompu hier soir!
Shane and I broke up last night!
Et on a rompu la TSV.
We broke the SVT.
Results: 316, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English