programme de réadaptationprogramme de relèvementprogramme de réhabilitationprogramme de réinsertionprogramme de rééducationprogramme de remise en étatprogramme de redressementprogramme de rénovationprogramme de reconstructionprogramme de réorganisation
reinsertion programme
programme de réinsertion
reintegration program
programme de réinsertionprogramme de réintégration
programme de réadaptationprogramme de réhabilitationprogramme de réinsertionprogramme de remise en étatprogramme de rééducationprogramme de restaurationprogramme de désintoxicationprogramme de réadaptation le programme de réadaptationprogramme de relèvement
programme to reintegrate
programme de réinsertionprogramme de réintégration
Le programme de réinsertion des ex-combattants et de rapatriement des combattants non libériens nécessitera aussi l'appui généreux de la communauté internationale.
Theprogramme for the reintegration of former combatants and the repatriation of non-Liberian combatants will equally require the generous support of the international community.
Aussi a-t-il lancé un programme de réinsertion des anciens combattants, qui a d'ores et déjà donné des résultats.
It had introduced a programme for the reintegration of ex-combatants, which had already achieved some success.
En Afghanistan, la mise en oeuvre du programme de réinsertion a atteint son point culminant à la fin de 2002.
In Afghanistan, the implementation of the reintegration programme peaked at the end of 2002.
Un programme de réinsertion des enfants des rues dans leur communauté a été lancé.
A programme of reintegrationof street children back into their communities has also been launched.
Un programme de réinsertion des officiers supérieurs
A programme for the reintegration of former officers
La MINUSIL et le Gouvernement sierra-léonais encouragent les partenaires au programme de réinsertion à commencer les opérations dans les districts devenus récemment accessibles.
UNAMSIL and the Government of Sierra Leone are encouraging implementing partners in the reintegration programme to begin operations in the newly accessible districts.
Mettre en place un programme de réinsertion à l'intention des enfants qui sortent de prison ou d'une institution.
To establish a programme of reintegrationof children after release from prison or institutions.
Un programme de réinsertion communautaire parrainé par les Nations Unies a été lancé pour faciliter la réintégration des femmes
A United Nations-sponsored community re-insertion programme had been created, with a budget of GF 2 million,
Présenter un programme de réinsertion dans la vie nationale des membres des forces de l'UNITA;
Introduce a programme of reintegrationof UNITA forces into the country's political life;
Programme de sensibilisation concernant la détention et la torture dans le cadre du programme de réinsertion des détenus, en collaboration avec le PNUD au Liban formatrice.
Awareness Program about detention and torture of the Reintegration programme for former detainees with the collaboration of the UNDP Lebanon Trainer.
du nord du pays a également ralenti ce programme de réinsertion.
north of the country has also slowed down the reintegration programme.
il a noté l'importance du programme de réinsertion des anciens combattants.
he noted the importance of the programme for the reinsertion of ex-combatants.
La subvention peut être maintenue pendant une période maximale de six mois après la fin du programme de réinsertion afin de faciliter la recherche d'emploi.
The allowance may be continued for up to six months after completion of the reintegration programme, to allow the parent to apply for jobs more easily.
Plus généralement, cette démarche servirait aussi, à titre de méthodologie de base, pour renforcer le programme de réinsertion.
On a wider scope, the process would also be the basic methodology for the consolidation of the reintegration programme.
Il importe tout particulièrement pour les réfugiés soudanais que l'accord de paix soit appliqué car le programme de réinsertion ne pourra être mené à bien que si la situation est stabilisée.
He stressed the importance of implementing the peace agreement for Sudanese refugees, as the reintegration programme would require a stable situation.
progrès dans la mise en œuvre du programme de réinsertion.
progress in the implementation of the reintegration programme.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文