RESTENT DIFFICILES in English translation

remain difficult
restent difficiles
demeurent difficiles
remain challenging
are still difficult
is difficult
être difficile
être dur
être facile
être ardu
seraient difficilement
être compliqué
remains difficult
restent difficiles
demeurent difficiles
remained difficult
restent difficiles
demeurent difficiles
remained challenging

Examples of using Restent difficiles in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les conditions d'échange restent difficiles.
although trading conditions are still difficult.
Rapport financier semestriel 1.10 Prévisions pour 2012 Etant donné la crise financière persistante dans la zone Euro les circonstances de marché restent difficiles en 2012.
Half-yearly financial report 1.10 Forecast for 2012 The market circumstances in 2012 remain difficult because of the persistent financial crisis in the Eurozone.
tandis que les volumes restent difficiles malgré quelques signes d'amélioration à l'export.
while volumes remained difficult despite some signs of an improvement in the export market.
les relations entre le loup et l'homme restent difficiles.
the relationship between wolf and man remains difficult.
la mise en œuvre et le suivi restent difficiles.
the follow-up and implementation remain difficult.
les enquêtes restent difficiles et un nombre considérable de personnes attendent toujours d'être jugées.
investigations were still difficult and an enormous number of persons were still awaiting trial.
la modernisation du système obsolète d'enregistrement de l'état civil restent difficiles au Kosovo.
modernizing the outdated civil status system remain challenges in Kosovo.
Les jeunes non scolarisés restent difficiles à toucher, et les moyens à employer diffèrent selon les pays.
Reaching young people out of school remains a challenge, and the details will differ from country to country.
Les conditions d'opération de la FISNUA restent difficiles à prévoir; elles dépendent du règlement des questions qui divisent encore le Soudan
The operating conditions for UNISFA remain both difficult to predict and contingent upon the resolution of outstanding issues involving the Sudan
Les perspectives pour 2018 et au-delà restent difficiles, en raison de l'incertitude des cours du minerai de fer.
The outlook for 2018 and beyond will continue to be challenging, due to the uncertainty surrounding the international prices of iron ore.
Les conditions de marché dans la construction en Europe restent difficiles mais s'améliorent légèrement par rapport à l'année précédente.
Although still difficult, market conditions in construction in Europe showed a slight improvement over the previous year.
la paix et la prospérité restent difficiles à réaliser.
peace and prosperity remained elusive.
La société s'attend à ce que les conditions de marché dans la région restent difficiles pour l'année à venir.
The company said it expected market conditions in the region to stay challenging in the coming year.
Les répercussions du Brexit sur l'industrie de l'assurance au Royaume-Uni restent difficiles à évaluer.
The consequences of Brexit on the insurance business in the United Kingdom are hard to assess.
de condamnations a augmenté depuis 2009, les résultats de la lutte contre la corruption restent difficiles à évaluer.
convictions had increased since 2009, it remained difficult to assess the results of efforts to combat corruption.
sur la biodiversité restent difficiles à mesurer avec exactitude.
on biodiversity still remain difficult to measure with precision.
sans une définition légale de la torture, toute réparation et indemnisation équitables restent difficiles.
about the fact that without a legal definition of torture it remains difficult to provide any redress or fair compensation.
La Suisse est bien consciente que les négociations restent difficiles malgré la conclusion de cet accord.
Switzerland was well aware that negotiations would remain difficult despite the conclusion of the agreement.
Ces phénomènes sont fréquemment observés expérimentalement mais restent difficiles à prévoir, car ils dépendent de l'interaction à l'échelle atomique de propriétés thermodynamiques
These phenomena have been frequently observed but remain difficult to predict because they are controlled at the atomic scale by the interaction of thermodynamic
Incidence sur les résultats du programme Les accords au niveau multilatéral restent difficiles et la réussite des activités normatives en vertu du programme 2 dépendra, dans une large mesure, de l'engagement des États membres à définir des objectifs adoptés d'un commun accord.
Impact on the Program's Performance Agreements at the multilateral level remain challenging and the successful conclusion of normative activities under Program 2 will depend to a large degree on Member States' commitment to define mutually agreed outcomes.
Results: 87, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English