Examples of using Formát a postupy in Slovak and their translations into English
{-}
-
Financial
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov vymedziť formáty a postupy týkajúce sa správy uvedenej v odseku 6.
Komisia môže v delegovaných aktoch vymedziť okolnosti, formáty a postupy oznamovania uvedeného v odseku 1 tohto článku.
V každom prípade by tieto formáty a postupy mali byť voliteľné podľa výberu emitentov.
Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov definovať okolnosti, formáty a postupy oznámenia uvedené v odsekoch 1 a 3.
Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov špecifikovať formáty a postupy vzájomnej pomoci stanovenej v tomto článku.
Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov vymedziť okolnosti, formáty a postupy oznámení podľa odseku 1.
Ako aj o okolnostiach, formátoch a postupoch, na základe ktorých majú vnútroštátne orgány dohľadu nad certifikáciou Komisii oznamovať akreditované orgány posudzovania zhody.
Formátov a postupov výmeny informácií elektronickými prostriedkami medzi prevádzkovateľmi,
štandardných formátov a postupov vybavovania sťažností.
prenášané elektronicky v súlade s formátom a postupmi na prenos ustanovenými Úradom pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev,
Takisto sa v nej požaduje, aby Komisia konzultovala agentúru pri všetkých technických vykonávacích opatreniach, ktoré sa majú prijať a ktoré sa týkajú okolností alebo formátu a postupov uplatniteľných na požiadavky týkajúce sa informácií a nahlasovania.
(88) Pri stanovovaní podrobných pravidiel týkajúcich sa formátu a postupov uplatniteľných na oznámenia o porušení ochrany osobných údajov by sa mala venovať náležitá pozornosť okolnostiam daného porušenia,
Pri stanovovaní podrobných pravidiel týkajúcich sa formátu a postupov uplatniteľných na oznámenia o porušení ochrany osobných údajov by sa mala venovať náležitá pozornosť okolnostiam daného porušenia,
Malo by sa ustanoviť, že sa prijmú technické vykonávacie opatrenia týkajúce sa okolností, formátu a postupov uplatniteľných na informačné a oznamovacie požiadavky na
(43) Pri stanovení podrobných pravidiel týkajúcich sa formátu a postupov uplatňovaných pri oznamovaní porušenia ochrany osobných údajov by sa mali náležitým spôsobom zvážiť okolnosti,
Verejní obstarávatelia môžu uverejniť oznámenia vzťahujúce sa na verejné zákazky, ktoré nie sú predmetom požiadaviek na uverejnenie stanovených v tejto smernici, za predpokladu, že tieto oznámenia sú elektronicky zaslané Komisii v súlade s formátom a postupom zasielania uvedenými v prílohe IX.
na zákazky na práce, tovar alebo služby, ktoré nie sú predmetom požiadaviek na uverejnenie stanovených v tejto smernici, za predpokladu, že tieto oznámenia sú elektronicky zaslané Komisii v súlade s formátom a postupom zasielania uvedenými v prílohe IX.
bolo oznámenie odoslané elektronicky v súlade s formátom a postupom pre zasielanie oznámení, a. .
centra berie na vedomie, že v nadväznosti na pripomienky Dvora audítorov o rôznych nedostatkoch, pokiaľ ide o transparentnosť postupov centra v oblasti verejného obstarávania, zmenilo centrum formát a postup, ktorý používa na prijímanie rozhodnutia o financovaní týkajúcom sa obstarávania;
aj pre spresnenie určitých ďalších prvkov týkajúcich sa poskytovateľov digitálnych služieb vrátane formátov a postupov uplatniteľných na požiadavky na oznamovanie platné pre poskytovateľov digitálnych služieb.