CONDITIONS AND PROCEDURES in Slovak translation

[kən'diʃnz ænd prə'siːdʒəz]
[kən'diʃnz ænd prə'siːdʒəz]
podmienky a postupy
conditions and procedures
policies and procedures
conditions and practices
with the conditions and process
podmienok a postupov
conditions and procedures
podmienkach a postupoch
conditions and procedures
podmienkami a postupmi
the conditions and procedures

Examples of using Conditions and procedures in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Given the number of Union fishing vessels that carry out fishing activities in United Kingdom waters, those conditions and procedures would lead to considerable delays
Vzhľadom na počet rybárskych plavidiel Únie, ktoré vykonávajú rybolovné činnosti vo vodách Spojeného kráľovstva, by uvedené podmienky a postupy viedli k značným oneskoreniam
Combined with many different sets of parallel rules, conditions and procedures for admitting the same category of highly skilled workers which apply across EU Member States,
Spolu s mnohými rozličnými súbormi paralelných pravidiel, podmienok a postupov prijímania rovnakej kategórie pracovníkov s vysokou úrovňou zručností, ktoré sa uplatňujú v členských štátoch EÚ,
who has obtained accreditation, in line with the conditions and procedures referred to in Article 6;
ktorá získala akreditáciu v súlade s podmienkami a postupmi uvedenými v článku 4;
and to establish the conditions and procedures for the register, storage
a zaviesť podmienky a postupy na registráciu, ukladanie
To this end the Joint Committee, established pursuant to Article 11, shall consider, as appropriate, the conditions and procedures, including any necessary amendments to this Agreement that would be required for third countries to accede to this Agreement.
Spoločný výbor na tento účel pracuje na návrhu podmienok a postupov vrátane všetkých potrebných zmien a doplnení tejto dohody, ktoré by sa požadovali na účely pristúpenia tretích krajín k tejto dohode.
Member States shall ensure that the rights, conditions and procedures concerning general authorisations
Členské štáty zabezpečia, aby práva, podmienky a postupy týkajúce sa všeobecného povolenia
the Commission should have the power to adopt implementing acts relating to acquisition conditions and procedures and the provision to Member States of the results of remote-sensing actions.
Komisia by mala mať právomoc prijímať vykonávacie akty týkajúce sa podmienok a postupov získavania a poskytovania členským štátom výsledkov opatrení diaľkového snímania.
The Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 105 concerning the specific provisions to supplement paragraph 1 as regards the specifications and conditions and procedures for the access to and use of Copernicus data
Komisia v súlade s článkom 105 prijme delegované akty týkajúce sa špecifických ustanovení, ktorými sa dopĺňa odsek 1, pokiaľ ide o špecifikácie, podmienky a postupy prístupu k údajom zo systému Copernicus a informácií o systému Copernicus
as well as to diminish distortions of competition, by simplifying and harmonising licensing conditions and procedures.
prostredníctvom zjednodušenia a harmonizácie podmienok a postupov udeľovania licencií obmedziť narušenie hospodárskej súťaže.
The proposal regulates neither the conditions and procedures on admitting third-country nationals for stays longer than three months in a Member State, nor the conditions and procedures for issuing work permits
Návrhom sa neupravujú podmienky a postupy prijatia štátnych príslušníkov tretích krajín na pobyty dlhšie ako tri mesiace v členskom štáte, ani podmienky a postupy vydávania pracovných povolení
As regards Regulation(EC) No 343/2003, power should in particular be conferred on the Commission to adopt the conditions and procedures for the implementing of the humanitarian clause
Pokiaľ ide o nariadenie(ES) č. 343/2003, Komisia by predovšetkým mala byť splnomocnená na prijatie podmienok a postupov vykonávania humanitárnej doložky
specifying the trigger, conditions and procedures for their implementation, and indicating how they comply with the requirements set out in Article 15;
s uvedením impulzu na ich aktiváciu, podmienok a postupov ich vykonávania a toho, akým spôsobom spĺňajú požiadavky stanovené v článku 15;
availability of public funding; this includes conditions and procedures for renegotiation and early termination.
ktoré ovplyvňujú dostupnosť verejného financovania, vrátane podmienok a postupov opätovného rokovania o zmluvných podmienkach alebo o predčasnom ukončení zmluvy.
This instrument governs the conferment of international jurisdiction as between the Member States of the European Union and the conditions and procedures for recognition and enforcement of judgments given in the Member States,
Týmto nástrojom sa riadi výkon medzinárodnej súdnej právomoci medzi členskými štátmi Európskej únie a podmienky a postup uznávania a výkonu rozsudkov vydaných v členských štátoch,
Member States shall determine the conditions and procedures whereby a taxable person may be authorized to make a deduction which he has not made in accordance with the provisions of paragraphs 1 and 2.
Členské štáty definujú podmienky a postup, za ktorých môže byť zdaniteľná osoba oprávnená vykonať odpočet dane, ktorý nerealizovala, uplatňujúc ustanovenia v odseku 1 a 2.
This Regulation establishes the conditions and procedures for issuing visas for intended stays on the territory of the Member States not exceeding 90 days in any 180-days period.”;
Týmto nariadením sa ustanovujú postupy a podmienky udeľovania víz na tranzit cez územie členských štátov alebo plánované pobyty na ich území, ktorých dĺžka nepresahuje 90 dní v rámci akéhokoľvek 180-dňového obdobia.“;
Any failure to respect the conditions and procedures to exercise the right to rescission foreseen above, and in the event of damage to the Products for reasons other than transportation,
V každom prípade nedodržania podmienok a postupu pri uplatnení odstúpenie uvedenú v predchádzajúcich odsekoch av prípade poškodenia výrobkov pre iné
which in Italy regulates the conditions and procedures for the voluntary termination of pregnancy.
ktorý v Taliansku reguluje podmienky a postup pri vykonávaní potratov.
inappropriate establishment and operating conditions and procedures in the single market;
nevhodným prevádzkovým podmienkam a postupom;
appropriate for the achievement of the basic objectives of this Regulation to lay down rules on the introduction, and the conditions and procedures for the import, of cultural goods into the customs territory of the Union.
základných cieľov tohto nariadenia potrebné a vhodné stanoviť pravidlá pre vstup a podmienky a postup pre dovoz tovaru kultúrnej hodnoty na colné územie Únie.
Results: 197, Time: 0.5026

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak