CONDITIONS AND PROCEDURES in Russian translation

[kən'diʃnz ænd prə'siːdʒəz]
[kən'diʃnz ænd prə'siːdʒəz]
условия и процедуры
modalities and procedures
conditions and procedures
terms and procedures
premises and procedure
условия и порядок
conditions and procedure
terms and procedures
conditions and order
the conditions and manner
conditions and modalities
requirements and procedures
terms and order
on the terms and the manner
условиями и процедурами
modalities and procedures
conditions and procedures
terms and procedures
условий и процедур
modalities and procedures
conditions and procedures
conditions and modalities
of the terms and procedures
условиях и порядке
conditions and procedures
conditions and an order
the conditions and manner
условиях и процедурах
modalities and procedures
conditions and procedures
terms and procedures
условий и порядка
conditions and the procedure
terms and procedure
the conditions and manner
conditions and order
положения и процедуры
provisions and procedures
regulations and procedures
conditions and procedures

Examples of using Conditions and procedures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This Act lays down specific conditions and procedures to modify final judgements art. 1/2.
В этом законе излагаются конкретные условия и процедуры изменения окончательных судебных решений статья 1/ 2.
Extradition The conditions and procedures regulating extradition to
Условия и порядок выдачи преступников с территории
The conditions and procedures regulating extradition to
Положения и процедуры, регулирующие выдачу в Индонезию
The conditions and procedures for the acquisition, loss
Условия и процедуры приобретения, утраты
National Bank of Moldova shall be entitled to establish conditions and procedures for performing foreign exchange operations through accounts in national currency
Национальный банк Молдовы вправе устанавливать условия и порядок осуществления валютных операций через счета в национальной валюте и в иностранной валюте,
The conditions and procedures regulating mutual legal assistance are found in Law No. 1/2006 on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters.
Положения и процедуры, регулирующие предоставление взаимной правовой помощи, содержатся в Законе№ 1/ 2006 о взаимной правовой помощи по уголовным делам.
Requirement X and Associated Test Conditions and Procedures e.g., High Speed Effect on Tires.
Предписание Х и соответствующие условия и процедуры испытания например, на воздействие высокой скорости движения на шины.
elect their representatives in accordance with the conditions and procedures laid down by an institutional act;
избирать своих представителей в соответствии с условиями и процедурами, изложенными в институциональном акте;
The National Bank of Moldova shall be entitled to establish conditions and procedures for performing foreign exchange operations through these accounts.
Национальный банк Молдовы вправе устанавливать условия и порядок осуществления валютных операций через эти счета.
In the case of supplementary activities, conditions and procedures for acceptance of gratis personnel did exist to a large extent.
В случае вспомогательной деятельности условия и процедуры принятия предоставляемого на безвозмездной основе персонала в значительной степени реально существуют.
The conditions and procedures that would govern exports of such equipment
Условий и процедур, которые бы регулировали экспорт такого оборудования
Equal opportunities for all citizens to be employed in government service in conformity with conditions and procedures provided by laws;
Равные возможности для всех граждан, занятых на государственной службе в соответствии с условиями и процедурами, предусмотренными законами;
The conditions and procedures regulating extradition to
Условия и порядок выдачи подозреваемых с территории
Unless otherwise specified, the conditions and procedures of Annex 3 paragraphs 3.1. to 3.1.2.1.2.2.
Если не указано иное, то используют условия и процедуры, предусмотренные в пунктах 3. 1- 3. 1. 2. 1. 2. 2 приложения 3.
Introducing conditions and procedures for applications by associations for their members to participate in activities,
Установление условий и процедур для подачи ассоциациями заявлений об участии их членов в мероприятиях,
To approve the Regulation on Conditions and Procedures for Performing Foreign Exchange Operations, according to the Attachment to this decision.
Утвердить Регламент об условиях и порядке осуществления валютных операций согласно приложению к настоящему постановлению.
on a national basis, for lawful purposes and by peaceful means, shall be guaranteed in accordance with the legally specified conditions and procedures.
профсоюзы на национальной основе для достижения законных целей при помощи мирных средств гарантируется в соответствии с установленными законом условиями и процедурами.
The conditions and procedures regulating mutual legal assistance are found in the 1997 Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act,
Условия и порядок оказания взаимной правовой помощи регулируются Законом 1997 года о взаимной правовой помощи по уголовным делам,
Legal Persons regulates general conditions and procedures for requests for information.
2011 года регулирует общие условия и процедуры запросов о предоставлении информации.
Decision on conditions and procedures of production cooperation contract registration from the area of arms and military equipment"Official Gazette of BH", 14/03.
Решение об условиях и процедурах регистрации контрактов на совместное производство оружия и военного оборудования<< Вестник Боснии и Герцеговины>>,№ 14/ 03.
Results: 178, Time: 0.2713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian