PROGRAMA CONCRETO IN ENGLISH TRANSLATION

specific programme
programa específico
programa concreto
programáticas concretas
programáticas específicas
programa especial
programa determinado
programación específica
programáticos determinados
programa preciso
concrete programme
programa concreto
particular programme
programa en particular
programa concreto
determinado programa
concrete agenda
programa concreto
agenda concreta
specific agenda
programa específico
concretos del programa
agenda específica
agenda concreta
específicos del orden de el día
specific program
programa específico
programa concreto
programa especifico
programáticas específicas
programa en particular
programa especial
particular program
programa en particular
determinado programa
programa concreto
programa especial
programa específico
concrete program
programa concreto
specific programmes
programa específico
programa concreto
programáticas concretas
programáticas específicas
programa especial
programa determinado
programación específica
programáticos determinados
programa preciso

Examples of using Programa concreto in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si lo que desea es ir a un programa concreto, teclee el número del mismo mediante el teclado numérico del mando.
If you wish to go to a certain program, punch in its number using the numerical keyboard on the remote control.
Si lo que desea es ir a un programa concreto, teclee el número del mismo mediante el teclado numérico del mando.
If you wish to go straight to a given program, type its number on the numerical keyboard of the remote control.
Existe un programa concreto destinado a las grandes ciudades europeas donde la inclusión de espacios verdes podría marcar una gran diferencia: MyPlaygreen.
There is one particular scheme which targets large European cities where urban greenery could really make a difference: MyPlaygreen.
La Sra. Torres(Paraguay) indica que no existe ningún programa concreto para esos niños, que se benefician solamente de los programas ya existentes.
Ms. Torres(Paraguay) noted that there are no special programmes for those children, who were covered only by the existing programmes..
Sin embargo, el Comité lamenta que no exista un programa concreto para hacer valer el derecho a la reparación de las víctimas de tortura y malos tratos.
However, the Committee regrets the lack of a specific programme to implement the rights of victims of torture and ill-treatment to redress and compensation.
Los estrechos vínculos que existen entre esos elementos crean una base sólida para un programa concreto en que se reconocería el derecho fundamental de los Estados al desarrollo económico.
The close interlinkages between those issues formed a sound basis for an action-oriented programme that would recognize the fundamental right of States to develop economically.
Estoy seguro de que en este período de sesiones se logrará elaborar un programa concreto de acción que se ocupe de los intereses
I am confident that this session will result in a concrete programme of action that will address the concerns
Elaborar un programa concreto de actividades destinado a eliminar las desigualdades en el nivel de alfabetización de niños y niñas;
Work out a definite programme of activities to bridge the gap between the level of literacy between boys and girls;
Se ha acordado un programa concreto para la transformación y se han iniciado por fin las actividades preparatorias para el establecimiento de la democracia.
Agreement had been reached on a specific programme for change and the countdown to democracy had finally begun.
Sin embargo, el Departamento no pudo presentar a la Junta un plan general o un programa concreto para la realización de exámenes
However, the Department was unable to provide the Board with an overall plan or specific schedule for the conduct of reviews
Espero que sus esfuerzos sean fructíferos y que dispongamos de una agenda convenida y emprendamos un programa concreto de trabajo tan pronto como sea posible.
I hope that your efforts will prove to be fruitful so that we have an agreed agenda and embark on a concrete programme of work as soon as possible.
Cada uno de los componentes o partidas indicados del marco de financiación representa un programa concreto destinado a prestar apoyo directo
Each of the concerned lines/components of the financial framework represents a specific programme that is designed to provide direct support
La elaboración por este órgano de un programa concreto y de un programa a largo plazo para el fomento de la familia en los nuevos Estados independientes
The preparation by this body of a specific programme and a long-term programme to promote the family in the newly independent States
La Guía es un programa concreto que conducirá a la aprobación de una Constitución por referéndum,
The Road Map is a concrete programme that will lead to the adoption of a constitution through a referendum,
según el cual todos los gastos efectuados por un programa concreto son atribuidos a dicho programa,
whereby all costs incurred by a particular programme were attributed to that programme,
Toda asociación que ponga en marcha un programa concreto puede recaudar fondos,
Any association that sets up a specific programme may engage in fund-raising.
es un programa concreto para la educación y emancipación de la mujer en las zonas rurales,
is a concrete programme for the education and empowerment of women in rural areas,
Uno de los resultados de este programa concreto fue el establecimiento de la Subcomisión de Derechos Humanos del Comité A,
One outcome of this particular programme was the establishment of the Subcommission on Human Rights within Committee A,
Recomendó que el Grupo de Trabajo aprobara un programa concreto para sus próximos períodos de sesiones a fin de acelerar el avance de su labor.(En
It recommended that the Working Group should adopt a concrete agenda for its forthcoming sessions in order to expedite progress in its work.
La salud reproductiva había pasado a ser un componente de los servicios básicos de salud que figuraba como programa concreto dentro del modelo integrado de ciclo vital/atención de la salud que se había elaborado como parte de la reforma del sector de la salud.
Reproductive health had become a component of basic health services that figured as a specific programme within the integrated life cycle/health care model developed under the health sector reform.
Results: 169, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English