SEPARADO DEL PROGRAMA IN ENGLISH TRANSLATION

separate agenda
separado del programa
independiente del programa
separado del orden de el día
separado de la agenda
programa aparte
específico del programa

Examples of using Separado del programa in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes debiera estar separado del programa regional y pasar a ser independiente.
The Arab Human Development Report should be separated from the regional programme and become independent.
Las aplicaciones Web y las herramientas de diagnóstico están también separadas del programa principal.
Web applications and diagnostic tools are also separated out from the main program.
La Autoridad de Protección procederá a separar del Programa a la persona protegida en los siguientes casos.
The Protection Authority shall remove the protected person from the Program under the following conditions.
Indicar en qué casos la autoridad de protección estará obligada a separar del programa a una persona protegida y en qué casos estará facultada para hacerlo;
Indicate the conditions under which the Protection Authority would be required to remove a protected person from the programme and those under which it has discretion to remove;.
Los fondos serán administrados y contabilizados de acuerdo con el Reglamento Financiero del OOPS y otras normas, procedimientos y prácticas aplicables y se llevarán un registro y cuentas separadas del programa.
The funds shall be administered and accounted for in accordance with UNRWA financial regulations and other applicable rules, procedures and practices and separate records and accounts of the programme shall be maintained.
Para muchos países africanos la cuestión del cambio climático ha tendido a ir separada del programa general de desarrollo económico.
For many African countries, the issue of climate change has tended to be separate from the mainstream economic development agenda.
Los programas de enseñanza universitaria están completamente separados de los programas de formación militar.
The universitylevel training programmes are completely separate from the military training programme.
su ordenación sostenible no se examinaron como capítulos separados del Programa de Acción, se reconoció ampliamente la importancia que revestían los bosques para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
sustainable management of forests were not dealt with as separate chapters in the Programme of Action, there is much recognition of the importance of forests for the sustainable development of small island developing States.
(b) El estudiante es separado del programa debido a.
(b) The student is removed from the program because of.
La Comisión debe asignar un tema separado del programa al Año Internacional y al próximo decenio para la erradicación de la pobreza.
The Commission should allocate a separate agenda item to the International Year and to the upcoming decade for the eradication of poverty.
No se ha asignado un tema separado del programa a los informes nacionales, por lo que la información pertinente debe proporcionarse en los informes de las divisiones.
National reports have not been allocated a separate agenda item, and pertinent information should therefore be provided within divisional reports.
La Reunión también recordó su decisión de seguir examinando el establecimiento de tales inventarios en su 25o período de sesiones como tema separado del programa.
The Meeting also recalled its agreement to discuss further the establishment of such inventories at its twenty-fifth session under a separate agenda item.
La oradora insta al Consejo a que examine los derechos de las mujeres en un tema separado del programa.
She urged the Council to consider women's rights under a separate agenda item.
El orador exhorta a la Comisión a considerar el proyecto de la UNESCO como tema separado del programa en el quincuagésimo segundo período de sesiones.
He called upon the Committee to consider the UNESCO project under a separate agenda item at the fifty-second session.
El tema"cuestiones indígenas" debería incluirse automáticamente en el programa de todos los períodos de sesiones sustantivos del Consejo como tema separado del programa.
The item"Indigenous issues" should be automatically included in the agenda of all the substantive sessions of the Human Rights Council as a separate agenda item;
La cuestión de la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo es muy importante y merece que se le dedique un tema separado del programa.
The question of economic and technical cooperation among developing countries was very important and deserved to be dealt with as a separate agenda item.
Mi delegación celebra que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos haya comenzado a tratar la cuestión de los desechos espaciales como tema separado del programa.
My delegation welcomes the fact that the Scientific and Technical Subcommittee has begun to address space debris as a separate agenda item.
Se espera que la Asamblea General examine el informe en su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con un tema separado del programa.
The General Assembly is expected to consider the report at its fifty-third session under a separate agenda item.
Del documento UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/11 se derivaron documentos por separado del programa de trabajo y presupuesto de cada uno de los convenios.
Separate programme of work and budget documents for each Convention were derived from document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/11.
sugiere que la representación sobre el terreno se examine como tema separado del programa y no en relación con el marco del programa de mediano plazo,
suggested that field representation should be discussed as a separate agenda item rather than in connection with the medium-term programme framework,
Results: 1760, Time: 0.03

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English