OLAYDA in English translation

case
vaka
dosya
durum
olay
çanta
davayı
dava
incident
olay
vaka
kazası
kaza
hadise
bir hadise
event
olay
organizasyon
etkinliği
durumda
occasions
durum
olay
fırsat
bir gün
kez
günde
vesileyle
etkinlik
özel gün
thing
şey
birşey
olay
bir sey
şu
şeyi
meselesi
happens
olur
oluyor
şey
oldu mu
olmaz
tesadüfen
olmasına
başına
gerçekleşmesini
involved
içerir
içeriyor
ilgili
içeren
içinde
dahil
karıştırdın
kapsıyor
kapsar
bulaştırdın
situation
durum
olay
sorunumuz
was
ol
çok
işte
ise
olun
bir
olur
burada
asıl
whole
tüm
bütün
her
koca
bunca
onca
komple
koskoca
tamamı
olayı

Examples of using Olayda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Olayda üçüncü bir avukat var.
There was a third lawyer on the case.
Tüm bu olayda amaç ne?
What's the whole point of this whole thing?
İki olayda da aynı marka kablo bağı kullanılmış.
And it appears that the same brand of zip tie was used on both occasions.
Ama mezunlar etkinliğindeki bu olayda sen orada mıydın? Haklısın?
You're right. But this thing with Homecoming… were you there?
Bu olayda bakanlığın görevi nedir?
What is the Ministry's role in this situation?
Ama her kötü olayda ben varım.
I'm always there when something bad happens.
Soruşturduğum olayda sen masumdun.
You were innocent of the crime I was investigating.
Bu olayda iki Billy var.
There are two Billys involved in this.
Sayısız olayda yaptığı bir şey.
It's something he's done on numerous occasions.
Ama mezunlar etkinliğindeki bu olayda sen orada mıydın? Haklısın.
You're right. were you there? But this thing with Homecoming.
Bu olayda bir şey var.
Something is afoot with this whole affair.
Olayda senin bir suçun olmadığını söyledi.
She said the situation was none of your doing.
Adresi hatırlamıyorum. O olayda.
I don't remember the address. It was.
George Wickhamın bu olayda suçlu olduğuna inanıyorum.
I believe George Wickham to be guilty of this crime.
Olayda bir kişinin daha olduğuna dair daha fazla kanıt buldum.
I found more evidence there's more than one person involved.
Ama mezunlar etkinliğindeki bu olayda sen orada mıydın? Haklısın.
Were you there? But this thing with Homecoming… You're right.
Grandjean üç olayda onu bizzat tutuklamış.
Grandjean personally arrested him on three occasions.
Her olayda kendime soruyorum?
In every situation, I ask myself?
Ama mezunlar etkinliğindeki bu olayda sen orada mıydın? Haklısın?
But this thing with Homecoming… You're right. were you there?
Grandjean üç olayda onu bizzat tutuklamış.
Personally arrested him on three occasions. Grandjean.
Results: 576, Time: 0.0721

Olayda in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English