Voorbeelden van het gebruik van
Den abbau
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Den Abbau von Zöllen für umweltfreundliche Güter
Opheffing van de douanerechten op milieuvriendelijke goederen
Durch den Abbau von Grenzen schaffen wir die Voraussetzungen für Entwicklung und Effizienz.
Door de grenzen op te heffen creëren wij de randvoorwaarden voor zowel innovatie als efficiëntie.
Zudem induziert Necitumumab die Internalisierung und den Abbau von EGFR in vitro.
Daarnaast induceert necitumumab internalisatie en degradatie van EGFR in vitro.
Multilaterale Vereinbarung über die Liberalisierung des Seeverkehrs und den Abbau von Handelsschranken;
Multilaterale afspraken over de liberalisering van het zeevervoer en het uit de weg ruimen van handelsbelemmeringen.
Natürliche männliche Brustverkleinerung funktioniert durch den Abbau von Brustgewebe und Fett.
Natuurlijke mannelijke borstverkleining werkt door het afbreken van borstweefsel en vet.
Das Arzneimittel TPA, dasden Abbauder Blutklümpchen unterstützt.
Het medicament TPA, dat helpt bij het afbreken van de bloedklonters.
Das Getränk fördert die Aktivierung der Verdauung und den Abbau von Zucker, aber gleichzeitig stört es Stoffwechselvorgänge im Körper.
De drank bevordert de activering van de spijsvertering en de afbraak van suiker, maar verstoort tegelijkertijd de metabolische processen in het lichaam.
Der projizierte Verlauf ist durch die MwSt-Erhöhung und den Abbau von Preissubventionen, die im Sommer 2006 beschlossen wurden, zu erklären.
Het voorspelde patroon kan worden verklaard door de BTW-verhoging en de vermindering van de prijssubsidies waartoe in de zomer van 2006 is besloten.
Diese überraschend starke können helfen, den Abbau von Knochenmasse im Körper zu verhindern
Deze verrassend krachtige methode kan helpen de afbraak van botmassa in het lichaam te voorkomen
Vorschlag einer Verordnung(EWG) des Rates über den Abbau von Grenzkontrollen der Mitgliedstaaten im Straßen und Binnenschiffsverkehr von der Kommission dem Rat vorgelegt.
Voorstel voor een verordening(EEG) van de Raad inzake de afschaffing van de controles aan de grenzen van de Lid Staten voor wegvervoer en binnenscheepvaart(door de Commissie bij de Raad ingediend) Herzien.
Die Förderung der Beschäftigung und den Abbauder Arbeitslosigkeit auf der Ebene der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten als höchste politische Priorität zu betrachten;
De bevordering van de werkgelegenheid en de vermindering van de werkloosheid te beschouwen als topprioriteit van beleid op het niveau van de gemeenschap en dat van de lid-staten.
Alkohol kann den Abbau mancher Arzneimittel verlangsamen,
Alcohol kan de afbraak van sommige medicijnen vertragen,
Im Rahmen des Binnenmarktes bedeutet dies die gegenseitige Anerkennung technischer Prüfzeugnisse, den Abbau von Bürokratie und mehr Informationen über die Exportmöglichkeiten innerhalb der Europäischen Gemeinschaft.
Dit betekent de wederzijdse erkenning van technische keuringscertificaten, de afschaffing van bureaucratie en een betere voorlichting over de export mogelijkheden binnen de Europese Gemeenschap.
Zusätzliche 139 Mio. € sind für den Abbau der Atomkraftwerke in Ignalina(Litauen) und Bohunice(Slowakei) eingeplant.
Voorts is voor de ontmanteling van de kerncentrales Ignalina(Litouwen) en Bohunice(Slowakije) 139 miljoen EUR in de begroting opgenomen.
perfekt für den Abbau von komplexen Kohlenhydraten,
perfect voor de afbraak van complexe koolhydraten,
dazu finanzielle Anreize für Entwicklungen, den Abbau von verwaltungstechnischen und juristischen Hemmnissen
bovendien financiële aansporingen voor ontwikkelingen, de vermindering van bestuurlijke en juridische belemmeringen
Die Bestimmungen über den Abbauder Einfuhrzölle gelten auch für die Finanzzölle.
De bepalingen betreffende de afschaffing van de douanerechten bij invoer zijn eveneens van toepassing op de douanerechten van fiscale aard.
In zunehmendem Maße wird dies zu einer Vorbedingung nicht nur für den Abbauder Arbeitslosigkeit, sondern auch für Wirtschaftswachstum
In toenemende mate zal dit niet alleen een voorwaarde voor het terugdringen van de werkloosheid worden,
Zunächst einmal ist es notwendig, den Abbau von Möbeln, Sanitärkeramik
Allereerst moet de ontmanteling van meubilair, sanitair en voering materiaal van de wanden,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文