FLANKIERT WERDEN - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Flankiert werden in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Die eventuelle Verringerung der Zahl der Mitglieder des Verwaltungsrates sollte durch die Einrichtung von thematischen Ausschüssen und Arbeitsgruppen flankiert werden.
Een mogelijke vermindering van het aantal leden van de raad moet gepaard gaan met de instelling van thematische comités en werkgroepen.
Diese Vorreiterrolle muss durch konkrete Maßnahmen in den Mitgliedstaaten flankiert werden, um sicherzustellen, dass die nationalen Informationstätigkeiten angemessen koordiniert werden..
Deze voortrekkersrol moet door concrete maatregelen in de lidstaten geflankeerd worden om te garanderen dat de nationale informatie-activiteiten op passende wijze gecoördineerd worden..
Sie müsste zudem von wirksamen Maßnahmen zur Abfederung der kurzfristigen Auswirkungen dieser Anpassungen in den am stärksten betroffenen Teilen unserer Gesellschaft flankiert werden.
Dit proces moet gepaard gaan met doeltreffende maatregelen om de kortetermijngevolgen van deze aanpassingen voor de kwetsbaarste geledingen in onze samenleving op te vangen.
Das Freiwerden der Frequenzen muss durch politische Maßnahmen flankiert werden, die darauf abzielen, den Pluralismus
De vrijmaking van de frequenties dient gepaard te gaan met een beleid dat het pluralisme bevordert,
Der genannten Studie zufolge ermöglichen es die Vorhaben, sofern sie durch die oben beschriebenen Maßnahmen flankiert werden, den Anteil des Straßenverkehrs in einer auf 27 Mitgliedstaaten erweiterten Union stabil zu halten.
Volgens de bovengenoemde studie kunnen deze projecten, in combinatie met de hierboven aangegeven maatregelen, het aandeel van de weg in de tot 27 landen uitgebreide Unie stabiliseren.
Jedwede Politik zur Förderung von CCS bedarf der finanziellen Unterstützung seitens der öffentlichen Hand und muss mit Mechanismen flankiert werden, um die Kosten für die europäischen Unternehmen im internationalen Wettbewerb auszugleichen.
Ook moet dergelijk beleid gepaard gaan met regelingen om de kosten te ondervangen voor Europese bedrijven die het hoofd moeten bieden aan de internationale concurrentie.
Die Projekte müssen von administrativen und operativen Programmen flankiert werden und der Unterstützung individueller Maßnahmen dienen.
Projecten dienen te worden aangevuld met beheers- en uitvoeringsprogramma's en ondersteunende maatregelen voor particulieren.
Ein solches Verbot müsste von einem gleichzeitigen Importverbot sowohl von Pflanzen- als auch von Tierprodukten, die GVO enthalten, flankiert werden.
Een dergelijk verbod zou moeten worden vergezeld door een verbod op de invoer van zowel plantaardige als dierlijke producten die genetisch gemodificeerde organismen bevatten.
gegenwärtig einige große Länder flankiert werden.
sommige grote landen op dit ogenblik vergezeld worden.
eine kritische Masse erreicht wird und sie von Maßnahmen zur Verbesserung von Qualifikationen, Bildungsniveaus und Wissensinfrastruktur flankiert werden.
innovatiemiddelen een kritieke massa bereiken en vergezeld gaan van maatregelen om de vaardigheden, de onderwijsniveaus en de kennisinfrastructuur te verbeteren.
richtig bedient und richtig flankiert werden kann.
goed te kunnen begeleiden.
Die europäischen Kooperationsmaßnahmen müssen deshalb durch eine entschlossene Politik der internationalen Diplomatie flankiert werden, die entsprechende wirtschafts- und sozialpolitische Maßnahmen innerhalb internationaler Organisationen, in erster Linie UNO,
Het is dan ook noodzakelijk dat de Europese maatregelen ten behoeve van samenwerking gepaard gaan met een krachtig beleid van internationale diplomatie dat op consistente wijze adequate economische
Anpassungsfähigkeit von Arbeitnehmern, Unternehmen und Unternehmern und Verwaltungskapazität flankiert werden.
ontwikkeling van het bedrijfsleven gepaard gaan met actie op het gebied van de arbeidsmarkten, onderwijs en opleiding, sociale integratie, het aanpassingsvermogen van werknemers, ondernemingen en ondernemerschap, en administratieve capaciteit.
langfristiger Reformen flankiert werden sollten, die das Wachstums-
de arbeidsmarkt moeten worden geflankeerd door de geleidelijke invoering van middellange-
Der Markteintritt neuer Eisenbahnunternehmen könnte dazu beitragen, die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors zu steigern, und müsste durch Maßnahmen flankiert werden, die die Umstrukturierung der Unternehmen fördert,
De komst van nieuwe spoorwegondernemingen kan een bijdrage leveren aan de versterking van het concurrentievermogen van deze sector en moet vergezeld gaan van maatregelen ter bevordering van de herstructurering van de maatschappijen,
Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten der EU muss von einem Gefühl der Verantwortung flankiert werden, und sie muss Regeln respektieren,
De solidariteit tussen de lidstaten moet gepaard gaan met een gevoel van verantwoordelijkheid en moet in overeenstemming zijn met de regels,
die Unternehmenspolitik von Maßnahmen flankiert werden muss, die speziell darauf gerichtet sind,
het ondernemingenbeleid moet worden geschraagd met specifieke maatregelen om de oprichting
Dass eine erfolgreiche Aufsicht von effizienten, abschreckenden und verhältnismäßigen Verfahren zur Verhängung von Sanktionen flankiert werden muss und dass die unterschiedlichen Sanktionen
Geslaagd toezicht moet gepaard gaan met doeltreffende, afschrikwekkende
Die Inflationszielpolitik der rumänischen Zentralbank muss durch finanzpolitische Stabilität, verantwortungsvolle Entscheidungen des rumänischen Parlaments sowie eine ausgewogene und effiziente Ausführung des Haushaltsplans auf der Ebene aller staatlichen Institutionen flankiert werden.
Het op de inflatiedoelstellingen gerichte beleid van de NBR moet worden ondersteund door fiscale stabiliteit, verantwoordelijke besluiten van het Roemeense parlement en een evenwichtige, efficiënte uitvoering van de begroting door alle staatsinstellingen.
Sanktionen durch Maßnahmen für eine intelligente Rechtsetzung flankiert werden, um einen stabilen
sancties zouden moeten worden geschraagd met slimme regelgeving
Uitslagen: 68, Tijd: 0.0718

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands